Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Loro
Compte vostro
Ensemble nous y arriverons
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Votre compte chez nous

Traduction de «compte nous arriverons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account




Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne suffit pas d'appuyer sur un bouton, mais plutôt d'avoir une vision et des politiques pertinentes à long terme qui nous donneront une nouvelle orientation, si bien qu'au bout du compte, nous arriverons à mieux équilibrer ces deux notions.

You can't just flick a switch. But it's a question of having some kind of long-term vision and appropriate policies that will start moving us in a new direction, so you end up with a better balance between these two things.


Il me semble donc qu'en fin de compte, nous arriverons à un point où NEXUS remplacera les autres systèmes, comme Paul le souhaite.

So it seems to me that, ultimately, we will arrive at the point where NEXUS will take over and be the one system Paul wants to see.


En fin de compte, nous arriverons peut-être au point où il sera évident que l'obtention de n'importe quelle forme de collaboration du gouvernement sri-lankais sera absolument impossible.

Ultimately we may reach a point where it becomes clear that it's going to be absolutely impossible to obtain any kind of cooperation and collaboration from the Sri Lankan government, and at that time we and other organizations might say to UN member states, you have to move forward with it anyway.


Les bons résultats de ce programme nous donnent espoir que nous pouvons non seulement réduire considérablement le problème de l'itinérance au Canada, mais que nous arriverons en fin de compte à l'éradiquer.

The success of this program gives us hope that we can not only significantly reduce the extent of homelessness in Canada, but possibly eventually eliminate it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, à l’avenir, nous devrons tenir compte, dans un premier temps, des obligations de sécurité, mais aussi des obligations qui, lorsqu’elles sont précisément associées à la sécurité, impliquent non pas une simple interdiction totale des vols, mais plutôt des mesures reflétant la situation réelle, et non pas la situation statistique. Ainsi, dans l’intérêt d’un secteur vital pour l’économie globale, nous arriverons peut-être à éviter une reproduction des conséquences économiques négatives et des répercussions que nous ...[+++]

Therefore, for the future, we will need to take account of safety requirements in the first instance, but also of requirements which, while reconciled precisely with safety, involve not just an indiscriminate ban on flights, but measures that reflect the real situation, not the statistical situation, so that, for the sake of a sector that is vital to the whole economy, we may prevent a repeat of the negative economic consequences and repercussions that we saw when the attack of 11 September 2001 took place, not only for the air transport sector and the tourism sector, but for the economy as a whole.


Ce sont des questions importantes, mais d'un côté comme de l'autre, au bout du compte, nous arriverons à la conclusion qu'un certain nombre de personnes sont pauvres.

These are important issues, but one way or the other, at the end of the day we're going to be left with a number of people who are poor.


Il y a une faille quelque part, parce qu’en fin de compte, nous arriverons à saturation en 2010 et ce réseau ne sera pas mis en place.

We cannot find a solution. Something is failing, because the result will be that in 2010 the gridlock will take place and that network will not be created.


Il y a une faille quelque part, parce qu’en fin de compte, nous arriverons à saturation en 2010 et ce réseau ne sera pas mis en place.

We cannot find a solution. Something is failing, because the result will be that in 2010 the gridlock will take place and that network will not be created.


J'ai réservé un billet d'avion pour vendredi, et je suis prêt pour une longue soirée de jeudi, avec l’espoir qu'en fin de compte nous arriverons à mettre au point un budget qui nous satisfait tous, afin de pouvoir rendre justice aux contribuables de l'Union européenne, aux citoyens que nous représentons, mais également à tous ceux qui sont dans le besoin, particulièrement dans les zones MEDA, en Serbie, et dans les Balkans occidentaux.

My flight is booked for Friday, so I am ready for a long night on Thursday, but I hope that at the end of all this we can get a budget we are all satisfied with, so we can do justice to the tax-payers of the European Union, to the people we represent, but also to those in need, especially in the MEDA areas, especially in Serbia and especially in the western Balkans.


Il importe donc que nous nous rendions compte que nous n'arriverons pas à conclure tout l’agenda social et toute la libéralisation économique d’une seule fois mais bien progressivement.

It is therefore important for us to realise that we will not achieve everything in terms of the social agenda and economic liberalisation all at once.




D'autres ont cherché : ensemble nous y arriverons     compte loro     compte vostro     votre compte chez nous     compte nous arriverons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte nous arriverons ->

Date index: 2024-05-07
w