Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte lorsqu'elles planifient " (Frans → Engels) :

Les autorités n'ont peut-être pas encore le pouvoir légal de faire ce qu'elles doivent faire, alors elles doivent en tenir compte lorsqu'elles planifient leurs activités pour l'année.

There may not be legal authority yet to do what they have to, and that has to be taken into account when they plan their work for the year.


Pourtant, une jeune personne de 27 ans qui a terminé ses études au Canada et qui cherche un emploi, lorsqu'elle planifie ses 30 prochaines années, peut fort bien décider d'aller en Californie. Peut-être le regrettera-t-elle à 65 ans lorsque sa santé déclinera, mais pendant tout ce temps-là, nous aurons perdu des revenus et des recettes fiscales, ainsi que les effets sur l'entreprise et les retombées.

However, a 27-year-old who has finished his Canadian education and is looking for a place to gain employment may choose to go to California, planning his next 30 years, and may regret it at age 65 when his health fails, but in the meantime we have lost that income flow and tax revenue, and the enterprise effects and spinoffs, for a long period of time.


7. invite la Commission à prendre en considération une perspective de genre lorsqu'elle prévoit les besoins en paiements à moyen et à long terme, lorsqu'elle identifie les besoins pour l'avenir en vue de parvenir à l'équilibre entre les hommes et les femmes et lorsqu'elle planifie les priorités budgétaires qui contribuent à la réalisation du principe d'égalité entre les hommes et les femmes;

7. Calls on the Commission to take into account a gender perspective when projecting payment requirements on medium and long term, when identifying future needs for achieving gender balance and when planning budgetary priorities that partake of the principle of gender equality;


7. demande cependant à la Commission de veiller à ce que la promotion d'une croissance intelligente, durable et inclusive par le biais des aides d'État se fasse de manière cohérente à travers des stratégies crédibles d'assainissement budgétaire à long terme; suggère à la Commission de mieux prendre en compte, lorsqu'elle élabore des recommandations par pays, les liens entres les politiques d'aides d'État et la surveillance budgétaire, et invite les États membres à tenir compte de ces liens lorsqu'ils élaborent leurs programmes de stabilité et de convergence et leur programme national de réforme; ...[+++]

7. Calls on the Commission, however, to ensure that promoting smart, sustainable and inclusive growth through State aid is implemented in overall consistency with credible strategies for long-term fiscal consolidation; suggests that the Commission take better account of links between State aid policies and fiscal surveillance in drafting Country Specific Recommendations, and calls on the Member States to take these links into account when drafting their Stability and Convergence Programmes and National Reform Programmes; underlines the need for a simplification of rules and for less, but better-targeted, State aid, keeping in mind that ...[+++]


C'est un problème très complexe dont il faut tenir compte lorsqu'on planifie.

It's a very complex issue and must be taken into account when doing the planning.


Aux termes de cette politique, que je cite, les institutions « doivent consulter le cabinet du ministre lorsqu'elles planifient des campagnes ou des stratégies médias qui pourraient nécessiter la participation du ministre ou lorsqu'elles préparent une réponse à une demande de renseignements des médias qui pourrait avoir des répercussions pour celui-ci».

Under the policy, and I quote: “Institutions must consult their minister's office when planning media campaigns or strategies that could involve ministerial participation, or when preparing a response to a media enquiry that could have implications for the minister”.


Les institutions doivent consulter le cabinet du ministre lorsqu'elles planifient des campagnes ou des stratégies médias qui pourraient nécessiter la participation du ministre ou lorsqu'elles préparent une réponse à une demande de renseignements des médias qui pourrait avoir des répercussions pour celui-ci.

Institutions must consult their minister's office when planning media campaigns or strategies that could involve ministerial participation, or when preparing a response to a media enquiry that could have implications for the minister.


En outre, comme je l'ai indiqué, la Cour tient compte, lorsqu'elle prépare ses audits, des préoccupations exprimées par la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen dans le cadre du dialogue permanent et ouvert avec elle et elle la tient informée des résultats de ses travaux.

There is also open and continuing dialogue between the Court and the Committee on Budgetary Control. As mentioned earlier, in deciding on its audits, the Court takes account of concerns expressed by the Committee. It also keeps the Committee informed of the results of its work.


Je ne peux qu’encourager tous les États membres à en tenir compte, lorsqu’ils planifient leurs investissements ou l’utilisation de leur politique de développement rural.

I can only encourage all Member States to take this into consideration when they plan their investments or the use of their rural development policy.


Il fournirait aussi des exemples de projets PPP modèles, ce qui permettrait à toutes les municipalités européennes d’avoir facilement accès aux comptes rendus d’expériences réussies, et par là même, de tirer les leçons du passé et d’utiliser ces connaissances lorsquelles planifient leurs propres projets.

It would also provide examples of model PPP projects, enabling every municipality in Europe to have easy access to accounts of successful experiences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte lorsqu'elles planifient ->

Date index: 2025-01-22
w