Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte le fait que parfois des gens vont éventuellement donner " (Frans → Engels) :

Elle n'est pas excessive mais prend en compte le fait que parfois des gens vont éventuellement donner 50 $.

It's not excessive, yet it allows for the eventuality that over time maybe people will get to giving $50.


Par contre, il est vrai que les gens vont faire de fausses déclarations pour nous donner l'impression qu'ils travaillent à un certain endroit alors qu'ils ne travaillent pas, qu'ils ont fait certaines études qu'ils n'ont pas réellement faites, ou qu'ils ont de l'argent dans u ...[+++]

However, it's true that people are going to make false statements to give us the impression that they're working at a certain place, although they aren't working, that they've completed certain studies that they haven't really done, or that they have money in a certain bank account, which in fact doesn't e ...[+++]xist.


Il faudra éventuellement prendre conscience du fait que les gens qui vivent dans ces communautés, dans ces conditions parfois contradictoires, sont les mieux placés pour évaluer, au bout du compte, quelles mesures législatives pourraient s'appliquer.

The government will have to realize that the people who live in these communities, in these sometimes contradictory conditions, are in the best position to evaluate which legislative measures could be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte le fait que parfois des gens vont éventuellement donner ->

Date index: 2021-05-10
w