Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Approbation de compte
Approbation des comptes
Approuver les comptes
Apurer un compte
Arrêter un compte
Calculer le solde d'un compte
Chargée de compte TIC
Compte
Compte de production
Compte financier
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Faire apparaître le solde d'un compte
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Homologation des comptes
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Membre Cour des comptes CE
Membre de la Cour des comptes
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Reddition de compte
Reddition de comptes
Rendre compte
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Responsable de compte TIC

Vertaling van "compte je peux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


chargé de compte technologies de l'information et de la communication | responsable de compte TIC | chargé de compte TIC/chargée de compte TIC | chargée de compte TIC

ICT key account manager | IT account manager | ICT account manager | ICT account managers


approbation de compte | approbation des comptes | homologation des comptes | reddition de compte | reddition de comptes

passing of accounts


compte [ compte de production | compte financier ]

account [ financial account ]


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


apurer un compte | arrêter un compte | calculer le solde d'un compte | faire apparaître le solde d'un compte

to balance an account


membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]

member of the Court of Auditors (EU) [ member of the EC Court of Auditors ]


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

detail balloting process | note balloting process | describe balloting process | report on voting process
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un jeune homme de 16 ans a été accusé et condamné en fin de compte. Je peux donc affirmer que j'ai vu le système de justice pour les adolescents d'un point de vue tout à fait différent de la plupart des députés dans cette enceinte.

I can therefore say that I have experienced the youth justice system from an entirely different perspective than most members in this place.


En fin de compte, je peux dire sans hésiter que les victimes et les organismes d'aide aux victimes à qui j'ai parlé comprennent la loi et continuent d'exprimer les mêmes préoccupations, surtout à propos des deux questions que sont l'absence de l'enregistrement et le recours au libre arbitre des personnes qui vendent des armes.

At the end of the day, I feel comfortable to say that the victims' and the victim service agencies that I have talked to do understand this legislation and continue to express their concerns, particularly with those two issues, namely, lack of registration and the voluntariness of a person who is selling a weapon to another person.


Eh bien, quand nous avons fait une deuxième tournée, avec le First Nation Fisheries Council, nous avons demandé à l'ensemble des Premières Nations leur opinion sur la gestion, dans ce secteur, et au bout du compte, je peux vous dire en toute honnêteté que pas un seul mot touchant nos aspirations en matière de réglementation ou de gestion n'a été retenu par le MPO, et cela est extrêmement troublant.

Now, when we went around the next time with the First Nation Fisheries Council we went out and we sought out the perspective of collective First Nations on the management of this industry, and in the end I can honestly tell you that not one word of our aspirations for regulations or management made it into DFO's efforts, and it is extremely troubling.


Pour avoir lu le rapport de la Cour des comptes, je peux dire au commissaire Kallas qu’il contient des éléments bien spécifiques.

Having read the Court of Auditors’ report, I can tell Commissioner Kallas that it contains very specific elements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on avait abordé la question de la responsabilité des Premières nations en disant : «Que voudriez-vous voir pour améliorer la reddition de comptes?», je peux prévoir que la réponse aurait été que l'on voulait voir des améliorations dans le système de responsabilité administrative du ministère et dans la responsabilité de la Couronne en ce qui concerne la relation de fiducie envers les Autochtones.

Had we broached the subject of accountability to first nations and said, “What would you like to see improved about accountability?”, I think I can almost predict that their response would have been that they'd like to see improvements in the administrative accountability of the department and the accountability of the Crown with respect to the fiduciary relationship with indigenous people.


Pour ce qui est des gens qui essaient de prétendre en ma présence que l'aide étrangère du Canada consiste simplement à donner beaucoup d'argent sans exiger de comptes, je peux dire aux députés que ces gens n'ont aucune expérience des projets d'aide extérieure, car les mesures et les processus de reddition de comptes qui sont en place sont extrêmement stricts.

As for people who try to suggest in my presence that Canadian foreign aid is just buckets of cash being thrown around with no accountability, I can tell members that those people have had no experience with foreign aid projects, because the accountability measures and processes that are in place are extremely tough.


En ce qui concerne le personnel de l'unité "Apurement des comptes", je peux vous confirmer, Monsieur Mulder, que seuls les trois postes des nouveaux chef d'unité doivent encore être publiés.

As far as staffing the clearance of accounts unit is concerned, I can confirm, Mr Mulder, that only the three posts of the new unit leaders have yet to be published.


Il s'agit évidemment d'un résultat tout à fait déplorable et je ne peux qu'accepter la critique de la Cour des comptes.

I must accept the Court of Auditors' criticism of what is, of course, a very poor result.


Je peux vous dire mon opinion personnelle : j'ai dit très clairement que je ne pense pas qu'une interdiction totale de certains types de publicité soit efficace s'il n'est pas démontré, en tenant notamment compte de l'expérience d'autres pays, que cela est indispensable pour atteindre un objectif de légitime intérêt général.

I can tell you my own personal opinion: I have made it quite clear that I do not think a total ban on certain types of advertising would be effective unless the experience of other countries, in particular, shows that such a ban is indispensable for the achievement of an objective of legitimate general interest.


Compte tenu de l'introduction physique de l'euro en 2002, je ne peux accepter la décision de mettre en réserve les ressources destinées au programme PRINCE pour l'exercice 2001.

In view of the fact that euro banknotes and coins are to be introduced in 2002, I cannot accept the decision to place the appropriations from PRINCE in the reserve in financial year 2001.


w