Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «comptaient sur nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autrement dit, 40 p. 100 de chaque avion—lors de chaque vol, les avions de 200 sièges comptaient 80 sièges vides et les avions de 100 sièges comptaient 40 sièges vides, et ce après deux annonces récentes de solde de sièges par Air Canada, deux tentatives pour remplir des sièges qui resteraient vides, ce qu'Air Canada savait et ce que nous savions.

In other words, 40% of every airplane.every 200-seat airplane that left had 80 empty seats and every 100-seat airplane that left had 40 empty seats, and that was after two recent seat sales announced and led by Air Canada, two attempts to fill seats that they knew and we knew would be empty going forward.


Il est gêné parce qu'il nous a fait un jour la grande annonce que les conservateurs comptaient acheter 65 appareils F-35 et qu'il nous a accusés de manquer de patriotisme lorsque nous avons remis en question le choix des F-35.

He is embarrassed after his big announcement that the Conservatives are buying 65 F-35s and for calling us unpatriotic for questioning the F-35s.


Faisons enfin une évaluation de ce que, dans les accords d’association, ces articles sur les droits de l’homme comptaient pour nous.

Let us finally make an assessment of what those articles on human rights, in the association agreements, meant to us.


Toutefois, nous l'avons fait de manière raisonnable, pendant les périodes d'excédent, et nous n'avons jamais mis à risque le Trésor public ou les programmes sur lesquels les familles canadiennes comptaient.

However, as Liberals we did so sensibly, during times of surplus, never risking the public treasury or the programs that Canadian families depended on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mugabe n’a cessé de nous ignorer et a continué comme si nous n’existions pas et comme si nos avis ne comptaient pas.

Time and time again, Mr Mugabe has ignored us and carried on as if we do not exist and our opinions do not matter.


Nous devons maintenant limiter le débat, mais ce n’est pas de façon déraisonnable ou arbitraire, car le débat a déjà duré longtemps. Nous devons toutefois faire adopter le budget afin qu’il puisse être renvoyé au Sénat et que les Canadiens puissent obtenir les programmes sur lesquels ils comptaient.

We now need to limit debate, but not in any unreasonable or arbitrary way because there has been plenty of debate, but we need to get the budget through the House so it can go to the Senate and then Canadians can have the programs they have been counting on.


Lorsque je présidais pour la première fois, en 1985, le Conseil de ministres, les Communautés européennes comptaient dix États membres; lorsque je le présidais en 1991, il y avait douze ministres autour de la table; lorsque je pris la présidence en 1997, nous étions quinze, et nous sommes aujourd’hui vingt-cinq États membres.

When I was President of the Council of Ministers for the first time, in 1985, there were ten Members of the European Communities; when I was President in 1991, there were 12 ministers around the table; when I took over the Presidency in 1997, there were fifteen of us, and now there are 25 Member States.


C’est justement ce que je trouve problématique dans ces mythes que j’évoquais. Nous connaissons tous et nous respectons nombre de présidents de la Commission qui étaient catholiques, et je tiens pour acquis que les Commissions précédentes - et certainement celle-ci, même si je n’ai pas vérifié - comptaient ou comptent de nombreux catholiques et personnes d’autres religions.

We all know and respect many of the Presidents of the Commission who were Catholics, and I take it as read that former Commissions – and certainly this one, although I have not checked – included or include many Catholics and persons of other faiths.


Leur détermination, dont je me félicite, nous a permis de convaincre le Conseil d'approuver des textes qui, à l'origine, ne comptaient que sur une très courte majorité et qui ont fini par surmonter toutes les réticences.

Their determination, which I welcome, has allowed us to persuade the Council to approve texts which initially enjoyed only a very small majority yet have been able, at the end of the day, to overcome any reservations.


Nous avons abandonné les milliers, voire les millions de personnes, qui nous estimaient et comptaient sur nous pour faire preuve de leadership dans le domaine des droits de la personne.

We have forsaken the thousands, if not millions, who have looked upon us and counted on us for leadership in the area of human rights.


w