Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Négocier des compromis
Parvenir à un consensus
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Traduction de «compromis – puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise




document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


négocier des compromis | parvenir à un consensus

influence decision-making processes | negotiating compromise | negotiate compromise | resolve conflict


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le gouvernement s'était donné la peine de consulter les partis intéressés, il aurait été possible de parvenir à un compromis acceptable puisque tous les partis avaient accepté un minimum de 12 candidats.

If the government had bothered to consult with the affected parties an acceptable compromise could have been reached because all of the parties agreed to 12.


Il s'agit là d'un des éléments clés du compromis et, puisqu'il a été mentionné durant le débat, j'ai jugé bon d'y répondre.

This is one of the substantial features of the compromise, and since it was mentioned in the course of the present debate I thought it would be good to respond to it.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis désolé mais je dois critiquer certains des compromis obtenus puisqu'ils risquent dans certains cas de compromettre ce que le Parlement a eu tout à fait raison de voter en première lecture.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am sorry but I have to criticise some of the compromises reached as, in some cases, they run the risk of undermining what Parliament very rightly voted for at first reading.


Ce serait un compromis raisonnable puisquil serait techniquement impossible, en vertu des procédures fixées dans le règlement financier, de lancer un appel à propositions après l’adoption de cette base juridique qui autoriserait toujours le financement à partir du début 2004.

This would be a reasonable compromise since it would be technically impossible, under the procedures laid down in the Financial Regulation, to launch a call for proposals after the adoption of this legal base which would still allow for financing as from the beginning of 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident que ce n'est pas un homme qui aime les compromis (1350) Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que nous ne devons pas essayer, parce que ses collègues reconnaîtront peut-être la nécessité de tels compromis puisqu'ils entendent ce disent les Canadiens.

Clearly, this is not a man who compromises (1350) However, that does not mean we ought not to try because his colleagues around him may have some sense of the need to compromise because they are hearing the voices of Canadians.


Je crois qu'il s'agit d'un compromis et puisque les chercheurs semblent dire que les règlements dresseront probablement un certain contexte à l'intérieur duquel l'agence fera son travail, on pourrait peut-être s'entendre sur une formule de compromis comme «selon le contexte général décrit dans les règlements», ce qui serait beaucoup moins catégorique. La présidente: Madame Thibeault, allez-y.

I think it's a compromise, and in view of the fact that the researchers seem to have indicated that the regulations will probably be addressing some framework for the agency to do their job, a reference to “in accordance with the general framework outlined in the regulations” might be a nice compromise, an alternative to a black and white yes or no. The Chair: Madame Thibeault.


Ce compromis se basait sur deux autres idées: premièrement, en ce qui concerne les recettes, les gouvernements devraient avoir le dernier mot, puisque, finalement, elles sont fournies par les citoyens européens; et, deuxièmement, pour ce qui est des dépenses, le Parlement européen devrait avoir le dernier mot, puisqu’il représente ces mêmes citoyens européens.

That compromise was also based on two ideas: the first was that, with regard to revenue, the governments should have the final word, since, at the end of the day, it is provided by the citizens of the Union; and secondly, with regard to spending, the European Parliament should have the final word, since it represents those same Union citizens.


Il s’agit ici de définir le statut du résident de longue durée puisque nous reconnaissons tous la nécessité pour l’Union européenne d’aboutir à un compromis sur l’harmonisation de la situation des citoyens des pays tiers résidant légalement et de manière permanente dans un État membre, qui doit leur garantir des droits juridiques, économiques et sociaux comparables à ceux des citoyens de l’Union.

It is an attempt to define the status of long-term resident, because we all recognise the need for the European Union to reach a compromise on harmonising the situation of citizens of third countries residing legally and permanently in a Member State, in which they must be guaranteed legal, economic and social rights on a par with those enjoyed by the Union’s own citizens.


Pour les membres de ce comité, cela semblait être un compromis acceptable, puisque le rapport concluait que « la résidence n’est pas une démarche mathé-matique.

This seemed an acceptable trade-off to the committee members, for the report concluded that “residency is not a mathematical exercise.


Mais puisque le comité, dans son étude préliminaire, était prêt au compromis, au dialogue et au débat, j'ai accepté cinq ans, et mes collègues m'ont effectivement persuadé que nous devrions en rester là, puisque le comité était parvenu à ce compromis, même si ça n'était pas le maximum que nous puissions demander, mais que c'était au moins une limite inférieure.

However, since this committee, in the pre-study, was about compromise and dialogue and debate, I compromised to five years and I feel that my colleagues have persuaded me that we should maintain that for the reasons that the committee came to that compromise and it was not all our best wishes, it was the bottom line for all of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis – puisqu ->

Date index: 2022-09-30
w