Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis en fonction du temps
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis
Service de consultation sans rendez-vous

Traduction de «compromis que vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]




sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous vous êtes compromis un peu: ils brandissent 100 millions de dollars au nez des électeurs, mais si vous vous levez pour dire: «Eh, n'allez pas leur donner cet argent», vous avez tout à perdre.

You're a little bit compromised here because they flag $100 million in front of the voters, but if you fellows get up and say “Hey, don't give them that money”, you're not going to win much.


Je ne suis donc pas disposée, après tant d'efforts, à tolérer le moindre compromis environnemental dans l’économie maritime. Le plan d'action qui vous est présenté aujourd'hui vise précisément à assurer une meilleure coordination entre les pays de l'UE, sur la base de données communes, afin de pouvoir contrôler nos activités et d'en connaître les conséquences sur l'environnement.

Today's action plan is precisely about better coordination among EU nations with a common set of data, so that we can monitor what we do; and know the environmental implications of our actions.


Mais il me semble fondamental que le processus et le contenu du compromis soit compris par l'ensemble des acteurs que vous représentez.

But I believe it is essential that the process and content of the compromise be understood by all the stakeholders that you represent.


Si vous entendez par là que votre gouvernement et vous-même êtes prêts à faire des compromis au lieu d’insister sur le fait que le «non» néerlandais doit entraîner un changement radical en Europe, si vous entendez par là que le «non» néerlandais signifie que la Constitution ne doit pas entrer en vigueur sous sa forme actuelle, mais sous une autre forme, nécessitant de plus amples réformes qui permettraient à l’Europe de gagner en efficacité et que, à cette fin, vous êtes prêt à faire des compromis et à les défendre aux Pays-Bas, alors, Monsieur Balkenende, votre intervention était satisfaisante.

If that is meant to be an announcement to the effect that you and your government are willing to make compromises rather than insisting that the Dutch ‘no’ must result in fundamental change in Europe, if it is meant to mean that the Dutch ‘no’ means that the Constitution will not enter into force in its present form, but instead in some other, with some other comprehensive reform that will make the European Union more efficient, and that you, to that end, are prepared to make compromises and then defend them at home, then that, Mr Balkenende, was a good speech.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure où je vous parle, c'est-à-dire à 17 h 15, j'ai pu finaliser une poignée d'amendements de compromis regroupant l'essentiel des amendements qui ont été déposés la semaine dernière et qui me semblent de nature à forger un consensus entre la plupart des groupes et à anticiper largement le nécessaire compromis avec le Conseil.

As I speak to you, at 5.15 p.m., I have just managed to finalise a handful of compromise amendments incorporating the key points from the amendments that were tabled last week. These seem to offer a good basis for a consensus among most of the groups and to anticipate the bulk of the compromises that will have to be made with the Council.


Je veux m'assurer qu'il est clair pour vous, chers collègues, que la première partie de l'amendement 15 fait partie du texte de compromis et que je vous recommande de voter contre la seconde partie.

I want to make it clear in your voting list, colleagues, that the first part of Amendment No 15 is part of the compromise text and I am recommending you vote against the second part.


Je vous recommande de voter contre l'amendement de la commission par respect du compromis, mais je vous demanderai, Monsieur le Président, de donner la parole à M. Liikanen.

I am recommending that you vote against the committee amendment as part of the compromise but I would ask you, Mr President, to give the floor to Mr Liikanen.


C’est pourquoi je suis satisfaite du compromis, mais, tout à fait indépendamment des gagnants de ce compromis sous des aspects les plus divers - les jeunes sportifs, les petites et les grandes fédérations -, je vous demande si vous ne craigniez pas que ce compromis, qui traite différemment les sportifs de moins de 28 ans, cette violation du principe de l’égalité de traitement n’aboutissent à ce qu’il y ait encore plus de cas Bosman, c’est-à-dire à ce que les tribunaux compétents adoptent une position différente de celle de ce compromis.

That is why I am pleased about the compromise, but I would like to ask you one thing now. Putting to one side for the time being those who for a wide variety of reasons will gain from this compromise – young sportsmen and women, small sports clubs, large sports clubs – are you not worried that this compromise, which treats sportsmen and women up to the age of 28 differently from those older than that, could lead to a violation of the principle of equality? Are you not worried that in the end there will be even more Bosman judgments, by which I mean that courts exercising civil and criminal jurisdiction may take a different view to that r ...[+++]


Vous dites que vous avez essayé d'en arriver à un compromis, mais il ne peut pas y avoir de compromis sans que vous ne demandiez à nos membres s'ils acceptent ce compromis.

You said you tried to arrive at an understanding of compromise, but without asking our members to see whether we agreed to the compromise, there is no compromise.


La décision comme modifiée est la suivante : Le paragraphe 3 du chapitre XII. QUESTIONS AGRIO-MONETAIRES du compromis que nous vous avons fait parvenir en annexe à la bio 201 (suite 4 et fin) est modifié comme suit : "Pour la Grèce intervient, avec effet au début des campagnes 1988/1989, un démantèlement de - 15 points pour les produits animaux - 20 points pour les produits végétaux".

The decision, as amended, is as follows : Paragraph 3 of Chapter XII, Agri-monetary Questions, of the compromise we released as an Annex to BIO 201 (cont'd-4) is amended as follows : "for Greece there will be dismantlements, with effect from the beginning of the 1988/89 marketing years, of, - 15 points for livestock products, - 20 points for crop products".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis que vous ->

Date index: 2025-02-19
w