Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Négocier des compromis
Parvenir à un consensus
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Traduction de «compromis permettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability


document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal




sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


négocier des compromis | parvenir à un consensus

influence decision-making processes | negotiating compromise | negotiate compromise | resolve conflict
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même temps, ce compromis permettra désormais d'acheminer rapidement les fonds indispensables vers les régions touchées par des catastrophes naturelles.

At the same time, the compromise will now allow the much-needed funding to swiftly reach areas affected by natural disasters.


En procédant de cette manière, l'analyse permettra aux décideurs et aux milieux concernés de prendre conscience des compromis possibles - avec d'autres politiques environnementales ou non environnementales - et de stimuler l'élaboration, chaque fois que possible, de mesures de substitution.

By doing this it will make policy-makers and other stakeholders aware of potential trade-offs - with other environmental and non-environmental policies - and stimulate the development, where possible, of alternative measures.


La stratégie en matière de ressources permettra d'effectuer ces évaluations, assurera la publicité des compromis éventuels et proposera des solutions de rechange dans la mesure du possible.

The Resources Strategy will make these assessments, raise awareness of potential trade-offs, and suggest alternatives wherever possible.


Un tel compromis permettra de restaurer la confiance des citoyens dans la capacité des dirigeants à engranger des résultats sur la voie de l'intégration européenne.

Agreeing such a compromise will help renew the trust of citizens in the capacity of the leadership to deliver on EU integration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un tel compromis permettra de restaurer la confiance des citoyens dans la capacité des dirigeants à engranger des résultats sur la voie de l'intégration européenne.

Agreeing such a compromise will help renew the trust of citizens in the capacity of the leadership to deliver on EU integration.


Le résultat du compromis permettra aux États membres de punir très sévèrement le migrant, en ne le protégeant pas de l'expulsion et en ne prévoyant pas d'une façon généralisée la régularisation pour celui qui dénonce l'exploitation.

The compromise reached will enable Member States to punish migrants very severely, without safeguarding them from expulsion and without providing in general for the regularisation of persons reporting cases of exploitation.


Compte tenu de certains amendements préconisant un système fondé sur davantage de subsidiarité, cet amendement de compromis permettra, en vertu de critères limités et transparents, à certaines installations de procéder à un opt‑out pendant la première période.

Taking in consideration some amendments favouring a scheme based on more subsidarity, this compromise amendment will allow, under limited and transparent criteria, some installations to opt-out during the first period.


La stratégie en matière de ressources permettra d'effectuer ces évaluations, assurera la publicité des compromis éventuels et proposera des solutions de rechange dans la mesure du possible.

The Resources Strategy will make these assessments, raise awareness of potential trade-offs, and suggest alternatives wherever possible.


En procédant de cette manière, l'analyse permettra aux décideurs et aux milieux concernés de prendre conscience des compromis possibles - avec d'autres politiques environnementales ou non environnementales - et de stimuler l'élaboration, chaque fois que possible, de mesures de substitution.

By doing this it will make policy-makers and other stakeholders aware of potential trade-offs - with other environmental and non-environmental policies - and stimulate the development, where possible, of alternative measures.


Le débat nécessaire au choix des règles de décision permettra de mettre en évidence les limites de ce qui peut être fait, et la nécessité de compromis entre différents objectifs individuellement souhaitables.

The debate necessary for selecting the decision-making rules will demonstrate the limitations of what can be done, and the need for compromises between the various individually desirable goals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis permettra ->

Date index: 2024-12-05
w