Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Constatation à propos de l'intelligence
Document de compromis
Principe de l’IdO
Principe de l’intelligence artificielle
Principes de l’intelligence artificielle
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis
Théorie de l’intelligence artificielle

Vertaling van "compromis intelligent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise




document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


principe de l’IdO | théorie de l’intelligence artificielle | principe de l’intelligence artificielle | principes de l’intelligence artificielle

principles of AI | principles of artificial intelligence


constatation à propos de l'intelligence

Intelligence finding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (LT) Monsieur le Président, je crois réellement que cette question énergétique cause à tous les États membres de l’Union européenne une grosse migraine et, tout d’abord, je voudrais vraiment remercier la rapporteure et les rapporteurs fictifs du fait que pratiquement nous tous, en tant que représentants de tous les États membres, avons eu l’occasion de présenter nos propres propositions, et, grâce à certains compromis intelligents, un document très intéressant a pu voir le jour.

– (LT) Mr President, I really believe that all European Union Member States are now experiencing the greatest headache over their energy and first of all I would really like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for the fact that practically all of us, the representatives of all of the Member States, had the opportunity to offer our own proposals, and thanks to some intelligent compromises, a very good document was born.


Aussi, nous croyons au dialogue et à la recherche du compromis et de l'équité. Mais surtout, nous avons confiance en l'intelligence des Canadiens.

We also believe in dialogue and in compromise and fairness, but we especially trust in the intelligence of Canadians.


Un grand débat a eu lieu en commission et nous sommes parvenus à un compromis intelligent et d’excellente facture grâce à l’intervention de Monica Frassoni.

There was a major debate in committee and we reached a very intelligent, high-quality compromise through the intervention of Monica Frassoni.


Le gouvernement fédéral et c'est tout à son honneur semble avoir trouvé un compromis intelligent entre les deux extrêmes.

To its credit, the federal government appears to have found a sensible middle-of-the-road compromise between these two very polarized extremes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous attendons tous que l'Union européenne joue un véritable rôle au niveau mondial; en proposant -- idée novatrice -- un ministre des Affaires étrangères, la Convention a trouvé un compromis intelligent, propre à permettre aux institutions de l'Union d'intervenir avec cohérence sur la scène mondiale et de parler d'une seule voix.

We all expect the European Union to act effectively in the world; with the innovation of a Minister for Foreign Affairs, the Convention has reached an intelligent compromise to ensure that the Union's institutions act in a coherent manner in the world and speak with one voice.


Par conséquent, nous devons tendre vers une concurrence accrue sur le marché européen et un des modes de réalisation en est, par exemple, la mise à disposition plus rapide des médicaments génériques ; à ce propos, un compromis intelligent a été adopté au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

We must therefore strive for more competition within the European market, and one of the ways of achieving this is, for example, by making generic medicines available sooner, something on which a sound compromise has been reached within the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


- (EN) Monsieur le Président, j'aimerais féliciter M. Collins pour son rapport qui, je le pense, offre un compromis intelligent à la proposition de la Commission.

– Mr President, I should like to congratulate Mr Collins on his report, which I believe brings a sensible compromise to the Commission's proposal.


Je crois dans les compromis et je crois que la plupart des Canadiens sont des gens raisonnables, mais lorsque je pense au mot «compromis», je pense à l'accord de Charlottetown et à la façon dont les Canadiens ont eu l'intelligence de voir clair dans tout cela et de rejeter cet ultime compromis canadien, Dieu merci.

I believe in compromise and I think most Canadians are reasonable people, but when I think about compromise I think about the Charlottetown accord, when Canadians had the intelligence to see through that, the ultimate Canadian compromise, and vote it down.


Je transmettrai ces propositions au Conseil et tâcherai de le convaincre d'accepter ce qui me semble être un compromis intelligent et, selon moi, acceptable par tous.

I shall take these proposals to the Council and try to persuade the Council to accept what I believe is a sensible compromise that should, in my judgement, be acceptable to everyone.


Il fallait donc trouver un compromis intelligent et dynamique entre ces deux extrêmes.

We had to find a sensible and dynamic compromise between these two extremes.


w