Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause valable
Cause à titre onéreux
Compromis
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Considération ou cause valable
Considération valable
Contre-prestation
Contrepartie
Contrepartie valable
Document de compromis
Interlocuteur valable
Interlocutrice valable
Ordre jour
Ordre valable ce jour
Ordre valable jour
Ordre valable pour la journée
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis
Valable considération

Traduction de «compromis est valable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cause à titre onéreux [ contrepartie valable | contrepartie | contre-prestation | considération valable | valable considération | cause valable | considération ou cause valable ]

valuable consideration


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise


compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


ordre jour | ordre valable pour la journée | ordre valable jour | ordre valable ce jour

day order | order valid today


ordre valable jour | ordre valable pour la journée | ordre valable ce jour

day order | order valid today | good for day order


document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission




prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


interlocuteur valable | interlocutrice valable

valid representative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il estime que le projet de loi améliorera l'efficacité à la fois du programme fédéral et des programmes provinciaux, et juge que c'est un compromis valable qui améliorera le programme national tout en augmentant l'accès des programmes provinciaux à l'aide de la GRC.

He believes this bill will increase the efficiency of both federal and provincial programs, and he called it a valid compromise that enhances the national program, while increasing access to help by the RCMP for provincial programs.


C’est un résultat très satisfaisant, non pas parce que cette Assemblée a tenu tête aux représentants des États mais parce que ce compromis est valable parce qu’il est lourd de sens.

It is a very satisfactory result, not because this House stood up to representatives of the States. This compromise is really good because it is meaningful.


Votre rapporteure s'y est efforcée de proposer des compromis valables afin de parvenir à un accord avec le Conseil et d'adopter cette législation en deuxième lecture.

There, the rapporteur has attempted to propose workable compromises in order to reach agreement with Council and conclude this legislation in second reading.


29. Les principaux messages diffusés devraient mettre l’accent sur les dommages causés par l’exposition à la fumée secondaire, sur le fait que l’élimination de la fumée à l’intérieur des locaux est la seule solution scientifiquement valable pour assurer une protection complète contre l’exposition à cette fumée, sur le droit de tous les travailleurs à une égale protection de la loi et sur le fait qu’il ne peut pas y avoir de compromis entre la santé et l’économie, car l’expérience montre dans u ...[+++]

29. Key messages should focus on the harm caused by second-hand tobacco smoke exposure, the fact that elimination of smoke indoors is the only science-based solution to ensure complete protection from exposure, the right of all workers to be equally protected by law and the fact that there is no trade-off between health and economics, because experience in an increasing number of jurisdictions shows that smoke free environments benefit both.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La tâche ne sera pas aisée et dépendra dans une large mesure de la capacité de ce groupe à trouver des compromis valables".

This will not be an easy task, and much will depend on whether this group is able to reach workable compromises".


Pour que ce compromis soit valable, je voudrais prier la Présidence que l'on procède au vote de l'amendement 22, qui est prévu au tout début du vote, seulement après le vote de l'amendement 43, car ce dernier reflète le compromis avec le Conseil, alors que l'amendement 22 représente la première position de la commission, que nous ne devons approuver que si le compromis ne trouve pas de majorité ici, en séance plénière.

In order to make full use of this compromise, I should like to ask the presidency to vote on proposed Amendment No 22, which is scheduled right at the beginning of the vote, after Amendment No 43, because Amendment No 43 reflects the compromise with the Council, while Amendment No 22 reflects the committee's original position and should only be adopted if the compromise does not win a majority here in the House.


De même, l'ébauche d'un compromis a pu être dégagée au sujet du cycle d'essai à appliquer. Il s'agirait d'introduire, parallèlement au cycle d'essai valable aujourd'hui pour les voitures particulières ‑ mais sous une forme modifiée ‑, un nouveau cycle d'essai harmonisé à l'échelle mondiale pour les motocycles.

An outline compromise was reached, too, on the question of the test cycle to be used, with provision being made for a new worldwide motorcycle test cycle to be introduced in parallel (alongside the existing, modified test cycle for motor cars).


La proposition de M. Caudron d'introduire un nouvel instrument, l'escalier de l'excellence, me semble un compromis valable - je m'y rallie donc -, même si je conseille à la Commission et au commissaire de prêter toujours la plus grande attention aux exigences des petites et moyennes entreprises.

Mr Caudron’s proposal of the instrument of the stairways of excellence seems to me to be a valid compromise, and I therefore agree with it, although I still ask the Commission and the Commissioner always to pay the greatest attention to the requirements of small and medium-sized enterprises.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande M. Michael LOWRY Ministre des Transports, de l'Energie et des Télécommunications Pour l'Italie M. Albert ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Elio di RUPO Deputy Prime Minister, Minister for Economic Affairs and Telecommunications Denmark Svend AUKEN Minister for the Environment and Energy Germany Lorenz SCHOMERUS State Secretary for Economic Affairs Greece Anastasios PEPONIS Minister for Industry, Energy and T e c h n o l o g y Spain Juan Manuel EGUIAGARAY Minister for Industry and Energy France Franck BOROTRA Minister for Industry, Post and Telecommunications Ireland Michael LOWRY Minister for Transport, Energy and Communications Italy Alberto CLO' Minister for Industry and Foreign Trade Luxembourg Robert GOEBBELS Minister for Economic Affairs, Public Works and Energy Netherlan ...[+++]


Les délégations ont, en outre, exprimé leur volonté de trouver un compromis valable compte tenu, par ailleurs, de l'urgence d'une solution communautaire pour ce qui concerne le traitement à réserver aux périodes inactives du temps de garde, suite aux arrêts de la Cour de Justice dans les affaires SIMAP et JAEGER.

The delegations have also expressed their willingness to find a viable compromise, in view of the urgency of finding a Community solution to the question of how to treat inactive periods of on-call time, following the Court of Justice judgments in the SIMAP and JAEGER Cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis est valable ->

Date index: 2022-04-15
w