(18) Compte tenu de l'augmentation des transports internationaux de marchandises et de voyageurs, il est souhaitable que, d
ans l'intérêt de la sécurité routière et d'un meilleur contrôle, les contrôles routiers portent également sur le respect des durées de conduite et des périodes
de repos effectuées dans d'autres États membres ou dans des pays tiers en v
ue de déterminer si elles ont été entièrement ...[+++] et correctement respectées .(18 ) In view of the increase in cross-border carriage of goods and passengers, it is desirable in the interests of road safety and enhanced enforcement for roadside checks to cover driving times and rest periods undertaken within other Member States or third countries and to determine whether they have been fully and properly observed.