Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration compromettant son auteur
Déclaration compromettante
Malade gravement atteint
Malade gravement atteinte
Nuit gravement à la santé
Patient en phase critique
Patiente en phase critique
Pays à revenu intermédiaire gravement endettés
Personne fortement dépendante
Personne gravement dépendante
Personne gravement dépendante de l'héroïne
Personne gravement toxicodépendante
Prestations pour parents d'enfants gravement malades
Rayonnement compromettant
Signal compromettant

Vertaling van "compromette pas gravement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rayonnement compromettant | signal compromettant

compromising emanation


prestations d'assurance-emploi pour parents d'enfants gravement malades [ prestations d'a.-e. pour parents d'enfants gravement malades | prestations pour parents d'enfants gravement malades ]

Employment Insurance benefits for parents of critically ill children [ EI benefits for parents of critically ill children | benefits for parents of critically ill children ]


personne gravement toxicodépendante (1) | personne gravement dépendante (2) | personne fortement dépendante (3)

severely-addicted drug user (1) | severely dependent drug user (2)


malade gravement atteint [ malade gravement atteinte | patient en phase critique | patiente en phase critique ]

critically ill patient


Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]

United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]


déclaration compromettant son auteur | déclaration compromettante

adverse statement adverse statement


déclaration compromettant son auteur

adverse statement


personne gravement dépendante de l'héroïne

severely addicted heroin user | person with a serious addiction to heroin


Nuit gravement à la santé

Smoking harms your health | smoking damages your health


pays à revenu intermédiaire gravement endettés

severely indebted middle-income economies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces lacunes compromettent aussi gravement le niveau de protection des Canadiens qui était prévu par la Loi sur l'immigration.

They also seriously weaken the level of protection for Canadians that was contemplated in the Immigration Act.


Cela pourrait entraîner le déplacement de communautés entières qui feraient obstacle à de nouveaux projets, compromettant ainsi gravement la survie et la subsistance économique de communauté d’agriculteurs et de paysans.

It could lead to the displacement of entire communities that might be in the way of new projects, putting at grave risk the survival and economic sustenance of peasant farmer communities.


(16 bis) Toute condamnation prononcée en vertu de la présente directive devrait être rendue publique dans les plus brefs délais, assortie d'informations portant au moins sur le type et la nature de l'infraction et de la sanction ainsi que sur l'identité de la personne physique ou morale condamnée, pour autant que cette publication ne compromette pas gravement des enquêtes officielles en cours.

(16a) Every conviction imposed pursuant to this Directive should be promptly made public and include at least information on the type and nature of the offence, of the penalty and on the identity of the convicted natural or legal person, unless such publication would seriously jeopardise ongoing official investigations.


Pour faire en sorte que les sanctions aient un effet dissuasif sur l'ensemble de la population, les États membres publient sans retard, le cas échéant, les sanctions pénales visées au premier alinéa, cette publication comprenant au moins les informations sur le type et la nature de l'infraction et sur l'identité des responsables, pour autant que cette publication ne compromette pas gravement la stabilité des marchés financiers.

To ensure that penalties have a dissuasive effect on the public at large, Member States shall, where appropriate, publish the criminal penalties referred to in the first subparagraph, without undue delay, including at least information on the type and nature of the crime and the identity of the persons responsible, unless such publication would seriously jeopardise the stability of financial markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin que les sanctions soient efficaces et dissuasives, les condamnations prononcées devraient être rendues publiques, pour autant que cette publication ne compromette pas gravement des enquêtes officielles en cours.

In order to ensure effective and dissuasive penalties, the convictions imposed should be made public, unless such publication would seriously jeopardise ongoing official investigations.


(16 bis) Toute condamnation prononcée conformément à la présente directive devrait être rendue publique dans les plus brefs délais et inclure au minimum des informations sur le type et la nature de l'infraction, sur la sanction et sur l'identité de la personne physique ou morale condamnée, pour autant que cette publication ne compromette pas gravement des enquêtes officielles en cours.

(16a) Every conviction imposed according to this Directive should be promptly made public and include at least information on the type and nature of the offence, of the sanction and the identity of the convicted natural or legal person, unless such publication would seriously jeopardise ongoing official investigations.


D’une part, la Russie a une nouvelle fois réduit de manière significative la quantité de gaz qu’elle fournit à l’Ukraine, compromettant ainsi gravement la sécurité énergétique de l’Europe.

On the one hand, Russia has again significantly cut the amount of gas it supplies to Ukraine, thereby seriously endangering Europe’s energy security.


Ces dommages comprennent les actes qui causent des blessures graves à une personne ou la mort de celle-ci, qui mettent en danger la vie d'une personne, qui compromettent gravement la santé ou la sécurité, qui causent des dommages matériels considérables dans des circonstances telles que l’une des situations mentionnées ci-dessus en résultera et, dans certains cas, qui perturbent gravement ou paralysent des services, installations ou systèmes essentiels, publics ou privés.

Specified harms include causing death or serious bodily harm, endangering life, causing a serious risk to health or safety, causing substantial property damage where it would also cause one of the above listed harms and, in certain circumstances, causing serious interference or disruption of an essential service, facility or system, whether public or private.


Monsieur le Président, dans une lettre adressée au premier ministre, le président de l'Association du Barreau canadien écrit que les opinions exprimées par le député de Saskatoon—Wanuskewin jettent le discrédit sur l'administration de la justice et compromettent gravement l'indépendance de la magistrature.

Mr. Speaker, in a letter to the Prime Minister, the president of the Canadian Bar Association said that the views of the member for Saskatoon—Wanuskewin, “bring the administration of justice into disrepute and seriously threaten judicial independence”.


Est-ce que Toyota a jamais eu recours au bulletin de service technique pour retarder la déclaration à Transports Canada d'un défaut compromettant gravement la sécurité?

Has Toyota has ever used the dealer service bulletin to delay reporting serious safety defects from Transport Canada?


w