Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Nos sols dégradés le Canada compromet son avenir
Perturbations sérieuses des marchés
Pénurie sérieuse
équipe en sérieuses difficultés

Traduction de «compromet sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


Nos sols dégradés : le Canada compromet son avenir

Soil at Risk: Canada's Eroding Future


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines, ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine

Measures to Prevent International Terrorism Which Endangers or Takes Innocent Human Lives or Jeopardizes Fundamental Freedoms, and Study of the Underlying Causes of Those Forms of Terrorism and Acts of Violence Which Lie in Misery, Frustration, Grievance


perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption




...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La crise compromet sérieusement l'avenir des jeunes.

The crisis is severely affecting prospects for young people.


La Commission a déjà souligné que la capacité et la tarification des lignes louées transfrontalières au sein de l'Union sont un problème grave, qui compromet sérieusement la compétitivité de toutes les catégories d'utilisateurs de l'Internet dans toute l'Europe.

The Commission has already drawn attention to the fact that the capacity and price-structure of cross-border leased lines within the Union is a matter of grave concern and is seriously compromising the competitiveness of all classes of Internet users throughout Europe.


L'IP1 est une phase de déploiement cruciale car tout retard dans la mise en œuvre des mesures à court terme compromet sérieusement le programme SESAR.

IP1 is a key deployment issue as any delay in the implementation of short term initiatives is a major risk for the SESAR programme.


Les cas dans lesquels l'existence de détours compromet sérieusement l'efficacité du trafic sur un axe ou la cohésion peuvent mener à la mise en évidence de «chaînons manquants».

“Missing links” can be identified, where traffic effectiveness of an axis and/or cohesion is seriously affected by existing detours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces entités seront tenues de signaler aux autorités compétentes tout incident qui compromet sérieusement leurs réseaux et systèmes informatiques et a un impact significatif sur la continuité des services critiques et la fourniture des biens.

These entities will be required to report to the competent authorities any incidents seriously compromising their networks and information systems and significantly affecting the continuity of critical services and supply of goods.


58.7 (1) Si, à un moment quelconque, l’officier compétent juge que l’exercice des fonctions d’un membre qui est élu au conseil d’une administration régionale, municipale ou locale, ou au conseil ou corps dirigeant d’une bande ou d’une première nation entrave de façon importante l’exercice de ses fonctions à la Gendarmerie, compromet une enquête criminelle en cours à laquelle le membre participe ou compromet sérieusement l’intégrité ou l’impartialité de la Gendarmerie, il en avise le membre par écrit.

58.7 (1) Should the appropriate officer determine, at any time, that the discharging of the duties of elected office by any member who is elected to the council of a regional, municipal or local government, or the council or other governing body of a band or first nation, is seriously interfering with the performance of the member’s duties in the Force, compromising an ongoing criminal investigation in which the member is involved, or seriously impairing the impartiality or integrity of the Force, the appropriate officer shall so advise the member by notice in writing.


L'incapacité qu'a le commissaire du CSTC d'accélérer — même un tant soit peu — l'enquête sur la collecte des métadonnées, l'apparente détermination avec laquelle il refuse de faire enquête sur le projet d'interception des communications sans fil dans les aéroports ainsi que l'incurie la plus totale avec laquelle il a refusé de critiquer les efforts que le centre faisait pour ne pas que le mot « métadonnées » lui-même ne soit ébruité, compromet sérieusement (pour ne pas dire complètement) la crédibilité qu'il a en tant que chien de garde.

The CSEC Commissioner's inability to bring any urgency to an investigation of metadata collection, his apparent unwillingness to engage in an targeted investigation of the Airport Wi-Fi project, alongside an abysmal prior failure to challenge CSEC's desire to keep even the term metadata secret, considerably (if not completely) undermines the value of that office as a watchdog.


Ce projet de loi compromet sérieusement l'objectivité d'un système d'immigration qui sert de modèle à l'Australie, à la Nouvelle-Zélande, à l'Europe et à l'Angleterre.

Bill C-50 very seriously undermines the objectivity of an immigration system that is being copied by all the countries they point to, such as Australia, New Zealand, Europe and England.


S'il destitue le gouverneur de Kandahar, il donne l'impression de céder aux pressions de l'OTAN; s'il le maintient en poste, il compromet sérieusement sa capacité de lutter contre la corruption.

If it removes the governor of Kandahar, it looks like it is caving into NATO pressure. If he stays, its ability to combat corruption has been seriously compromised.


De plus, le gouvernement a aboli ses contributions au titre du programme Agri-investissement, ce qui compromet sérieusement le filet de sécurité économique des producteurs.

Further, the government cut the AgriInvest contributions from the government, which seriously undermines the economic safety net for producers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromet sérieusement ->

Date index: 2024-03-01
w