Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris notre propre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employeurs (y compris travailleurs pour leur propre compte )

employers (including own-account workers)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains apologistes de l'OTAN, y compris notre propre ministre des Affaires étrangères et notre ministre de la Défense, tentent d'éviter la question en ne la mentionnant tout simplement pas.

Some apologists for NATO, including our own foreign minister and our defence minister, try to avoid this issue by simply not mentioning it.


Nous appliquons un certain nombre de modèles, y compris notre propre modèle interne.

We use a number of models, including our own internal large model.


Donner un nouveau coup d'accélérateur à la création d'emplois, à la croissance et aux investissements – via le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI 2.0), la nouvelle version des instruments de défense commerciale, l'Union bancaire, l'union des marchés de capitaux et l'amélioration de la gestion des déchets dans l'économie circulaire; Renforcer la dimension sociale de l'Union européenne – via l'Initiative pour l'emploi des jeunes, la meilleure coordination de la sécurité sociale, l'acte législatif sur l'accessibilité et la création d'un corps européen de solidarité; Mieux protéger la sécurité de nos citoyens – via ...[+++]

Giving a new boost to jobs, growth and investment – through the European Fund for Strategic Investment (EFSI 2.0), revamped Trade Defence Instruments, the Banking Union, the Capital Markets Union, and the improvement of waste management in the circular economy; Addressing the social dimension of the European Union – through the Youth Employment Initiative, improved social security coordination, the European Accessibility Act and the European Solidarity Corps; Better protecting the security of our citizens – through the Entry-Exit System, Smart Borders and the European Travel Information Authorisation System (ETIAS), the control of firearms, instruments to criminalise terrorism, money laundering and terrorist financing, and the European Cr ...[+++]


Dans le cadre de l'examen de la capacité mondiale, une étude a confirmé les observations des scientifiques, y compris notre propre expérience, à savoir que nous n'aurions aucun mal à obtenir la capacité pour produire notre lot de vaccins pilotes.

With the review of world capacity, there was the study that confirmed the observations of scientists, including our own experience that we'd have no difficulty getting capacity in order to produce our pilot lot of vaccines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est temps que les organisations internationales, y compris notre propre Parlement européen, prennent en main la question de la discrimination qui s’exerce contre les Polonais de Lituanie.

It is time international organisations, including our own European Parliament, took up the matter of discrimination against Poles in Lithuania.


J’espère que les observateurs internationaux, y compris notre propre mission parlementaire, seront en mesure d’accomplir leur travail librement, sans entrave ni intimidation.

I hope that the international observers, including our own parliamentary mission, will be able to do their jobs freely, without hindrance and intimidation.


Si nous continuons à être mal informés par diverses sources, y compris notre propre service du renseignement, ce ne sera pas la première fois, et j'espère que la ministre maintiendra sa réponse.

If we continue to be badly informed by any source, including our own security sources, it will not be the first time, and I would hope that the minister will stick to her answer.


Je voudrais remercier également notre président M. Cox - il n’est pas présent en ce moment, mais j’espère que le président du Bureau lui transmettra mes remerciements - pour la célérité avec laquelle il a répondu aux lettres qui lui ont été adressées par mes collègues portugais, tous partis confondus, y compris ma propre lettre.

Although President Cox is not here, I hope that the President of the Bureau will pass on my thanks to him for his speedy responses to the letters written to him by my Portuguese fellow Members from all parties, including my own. Our letter was drafted by my colleague Mr Coelho and signed by several of us.


Je profite d'ailleurs de l'occasion pour nous inviter tous à nous intéresser un peu plus à nos propres documents et propositions de décision qui ne manquent pas d'esprit critique - y compris à notre propre égard - plutôt que de toujours réagir - par pur réflexe - aux publications de certains organes de presse.

I would also appreciate it if we could use this as an opportunity to take a little more interest in our own documents, our own recommendations for decisions, which are equally critical, not least of ourselves, rather than just giving knee-jerk reactions to certain press agencies.


Naturellement, il ne sera pas facile de trouver des solutions et des réponses à nos problèmes, mais il faudra que tous les paliers de gouvernement, y compris notre propre gouvernement, y mettent les efforts nécessaires et prennent leurs responsabilités à cet égard.

Obviously, the solutions and answers to our problems are not going to be easy, but they're going to take the effort and the responsibility of all levels of government, including our own governments as well.




D'autres ont cherché : compris notre propre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris notre propre ->

Date index: 2022-06-25
w