Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris deux anciens ambassadeurs » (Français → Anglais) :

Vous constaterez que notre conseil d'administration comprend deux ou trois anciens directeurs de l'Office of Special Investigations (Bureau des enquêtes spéciales) du Département de la Justice, qui s'occupe des criminels de guerre nazis aux États-Unis, ainsi que des membres réputés du Congrès américain, d'anciens ambassadeurs et d'éminentes personnalités de divers pays.

Our purposes and distinguished board are listed at the end of this testimony. As you will note, our board includes two of the three former directors of the Department of Justice Office of Special Investigations, which deals with Nazi war criminals in the United States, as well as prominent members of the U.S. Congress, former ambassadors, and eminent individuals from other countries.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelines be accessed; (c) do the guidelines referred to in (b) specify the standard accor ...[+++]


Plus de 125 anciens ambassadeurs, y compris notre ancien ambassadeur à Washington, Allan Gotlieb, ont écrit une lettre pour protester contre le traitement réservé à M. Colvin.

More than 125 former ambassadors, including no less than our former ambassador to Washington, Allan Gotlieb, took the highly unusual step of writing a letter protesting the treatment of Mr. Colvin.


30. estime nécessaire une approche globale cohérente fondée sur des stratégies ciblées en matière de développement, de droits de l'homme, de bonne gouvernance, d'inclusion sociale, de promotion des femmes et des minorités, de tolérance religieuse, et qu'en tant qu'outil supplémentaire dans la politique extérieure de l'Union, elle est indispensable pour réconcilier les deux approches existant dans le domaine de la promotion de la démocratie, à savoir l'approche développementale, centrée sur les avancées socio-économiques pour tous et la croissance en faveur des pauvres, et l'approche politique, qui appuie le pluralisme politique, la démoc ...[+++]

30. Considers that a global, coherent approach is required, based on targeted strategies relating to development, human rights, good governance, social inclusion, promotion of women and minorities and religious tolerance, as an additional instrument of EU foreign policy, and that this is essential as a means of combining the two approaches to promoting democracy, namely the developmental approach, which focuses on socio-economic progress for all and pro-poor growth, and the political approach, which supports political pluralism, parliamentary democracy and respect for the rule of law, human rights and basic freedoms and for a functioning civil society; stresses that such support for the political dimension in third ...[+++]


Le Groupe des 78 compte parmi ses membres d'anciens ambassadeurs de grande réputation, y compris deux anciens ambassadeurs du désarmement qui représentent les Canadiens, ainsi que toute une gamme d'experts dans les domaines de la politique étrangère, la paix, la défense et le désarmement.

The Group of 78 is a group of some of the most distinguished former ambassadors, including two former ambassadors for disarmament representing the people of Canada, and a whole range of experts in the field of foreign policy, peace, defence and disarmament.


L'ancien consultant de Goldman Sachs et ex-président de la Commission peut parfois se prendre pour un ancien consultant d'une banque multinationale, mais il ne compte pas se soucier des conséquences fondamentales pour les familles italiennes – y compris celles du Nord – qui sont accablées par les coûts et qui ne parviennent pas à joindre les deux bouts.

The former Goldman Sachs consultant and ex-President of the Commission may act like a former consultant of a multinational bank at times, but he does not intend to worry about the momentous consequences for Italian families – including those in the north – who are burdened by costs and who cannot make ends meet.


Je donne deux brèves citations, la première, d'une lettre de l'ancien ambassadeur au désarmement du Canada, l'honorable sénateur Doug Roche, et la deuxième, d'un rapport du Liu Institute, où l'un de ses collègues, l'ancien ministre des Affaires étrangères, Lloyd Axworthy, a agi comme directeur et réalisé un travail remarquable sur la question de la défense antimissile.

I want to briefly quote from two references in a letter from Canada's former disarmament ambassador, the hon. Senator Doug Roche, and second from a report that comes from the Liu Institute of which one of his colleagues, the former foreign affairs minister, Lloyd Axworthy, has been serving as the CEO and done exhaustive work in this area.


5. demande au gouvernement du Turkménistan de mener des enquêtes impartiales et approfondies sur toutes les allégations de torture et de mauvais traitements de détenus, y compris l'ancien ministre des Affaires étrangères du Turkménistan, l'ambassadeur Boris Shikhmuradov et l'ambassadeur Batyr Berdyev ainsi que l'ancien chef de l'administration présidentielle, l'ambassadeur Yazgeldi Gundogdyev, afin de traduire les coupables en justice et d'assurer une ...[+++]

5. Calls on the government of Turkmenistan to conduct impartial and thorough investigations into all allegations of torture and ill-treatment of persons held in custody, including the former Foreign Ministers of Turkmenistan, Amb. Boris Shikhmuradov and Amb. Batyr Berdyev, and the former head of the Presidential Administration, Amb. Yazgeldi Gundogdyev, to bring to justice those found responsible and to provide full reparation to the victims;


Celui de Richard Holbrooke, l’ancien ambassadeur américain auprès des Nations unies, était entièrement mérité, notamment lorsque M. Holbrooke a rappelé combien les travaux de M. Vieira de Mello étaient précieux pour tous les pays du monde, y compris la seule superpuissance au monde.

The tribute paid to him by Richard Holbrooke, the former US Ambassador to the United Nations – and in particular Ambassador Holbrooke’s reminder of how valuable Mr Vieira de Mello’s work was to every country in the world, including the world’s only superpower – was wholly deserved.


Le parlement érythréen, composé de membres élus appartenant tous au Front populaire pour la démocratie et la justice, a décidé de prohiber la création de partis politiques ; la presse indépendante a été interdite et de nombreux journalistes, personnalités politiques et opposants au régime - parmi lesquels d'anciens ministres du gouvernement - ont été arrêtés, accusés de trahison par l'Assemblée nationale ; les actions de répression se multiplient à l'encontre des citoyens, et surtout des étudiants, dont deux sont morts en captivité dans le dé ...[+++]

The Eritrean Parliament, which is made up of elected members who all belong to the People’s Front for Democracy and Justice, has decided to ban the formation of political parties. The independent press has been suppressed and many journalists, politicians and political opponents, including former government ministers, have been arrested, accused of treason against the national assembly. There is an increase in repressive measures being taken to control the citizens, especially students, two of whom died while imprisoned in the desert. The Italian ambassador has been ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris deux anciens ambassadeurs ->

Date index: 2021-03-05
w