Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compris ceux visant joseph kony " (Frans → Engels) :

L. considérant que la majorité des 17 mandats d'arrêt délivrés par la CPI n'ont pas encore été exécutés, y compris ceux visant Joseph Kony et d'autres dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur à l'égard de la situation dans le nord de l'Ouganda, Bosco Ntaganda en République démocratique du Congo, Ahmed Mohammed Haroun, Ali Mohammed Ali Abd-el-Rahman et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir du Soudan, Saïf el-Islam Kadhafi et Abdullah el-Senussi en Libye;

L. whereas the majority of the 17 arrest warrants issued by the ICC have not yet been implemented, including those against Joseph Kony and other leaders of the Lord's Resistance Army in respect of the situation in Northern Uganda, Bosco Ntaganda of the Democratic Republic of the Congo, Ahmad Muhammad Harun, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman and President Omar Hassan Ahmad Al Bashir of Sudan, and Saif al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi of Libya;


L. considérant que la majorité des 18 mandats d'arrêt délivrés par la CPI n'ont pas encore été exécutés, y compris ceux visant Joseph Kony et d'autres dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur à l'égard de la situation dans le nord de l'Ouganda, Bosco Ntaganda en République démocratique du Congo, Ahmed Mohammed Haroun, Ali Mohammed Ali Abd-el-Rahman et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir du Soudan, Mouammar Mohammed Abu Minyar Kadhafi, Saïf el-Islam Kadhafi et Abdullah el-Senussi en Libye;

L. whereas the majority of the 18 arrest warrants issued by the ICC have not yet been implemented, including those against Joseph Kony and other leaders of the Lord’s Resistance Army in respect of the situation in Northern Uganda, Bosco Ntaganda of the Democratic Republic of the Congo, Ahmad Muhammad Harun, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman and President Omar Hassan Ahmad Al Bashir of Sudan, and Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi, Saif al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi of Libya;


1. se déclare profondément indigné par les souffrances humaines et les pertes de vie sans précédent causées par les attentats terroristes, et exprime sa solidarité avec les familles de toutes les victimes innocentes; condamne fortement tous les attentats terroristes, y compris ceux visant les communautés juives, perpétrés par des citoyens des États membres de l'Union qui étaient revenus des zones de conflit dans le monde arabe;

1. Expresses its profound dismay at the unprecedented level of human suffering and loss of life due to terrorist attacks and expresses its solidarity with the families of all innocent victims; strongly condemns all terrorist attacks, in particular those targeting the Jewish communities, perpetrated by citizens of the EU Member States who have returned from conflict areas in the Arab world;


Je tiens à leur rappeler que entre 2 % et 5 % du budget total de Service correctionnel Canada est destiné aux programmes correctionnels de base, y compris ceux visant les toxicomanes.

I just want to remind them that 2% to 5% of the total budget of Correctional Service of Canada is actually spent on core correctional programs, and that includes programs that deal with drug and illegal substance abuse.


La diapo 5 indique qu'il arrive souvent que les incidents de violence — y compris ceux visant les femmes autochtones — ne soient pas signalés à la police.

Slide 5 shows that violent incidents, including those against aboriginal women, are often not brought to the attention of the police.


la mise au point de nouveaux produits, pratiques, procédés et techniques dans les secteurs de l'agriculture, de l'alimentation et de la foresterie, y compris ceux visant à la réduction des déchets ;

(b) the development of new products, practices, processes and technologies in the agriculture, food and forestry sectors including those for the reduction of waste;


(b) la mise au point de nouveaux produits, pratiques, procédés et techniques dans les secteurs de l'agriculture, de l'alimentation et de la foresterie, y compris ceux visant à la réduction des déchets;

(b) the development of new products, practices, processes and technologies in the agriculture, food and forestry sectors including those for the reduction of waste;


Les résultats des analyses américaines qui présentent de l'intérêt sont communiqués aux États membres de l'UE et contribuent à l'efficacité des enquêtes et de la prévention des attentats terroristes, y compris ceux visant des citoyens de l'UE.

Relevant results of the US analysis have been shared with EU member states and have contributed to effective investigation and prevention of terrorist attacks, including attacks on EU citizens.


L'Union européenne (UE) soutient pleinement les efforts de la communauté internationale visant à mettre un terme à la campagne de terreur menée de longue date par Joseph Kony et l'armée de résistance du Seigneur (LRA), ainsi qu'à aider les populations victimes de la présence de la LRA.

(LRA) and to help the populations affected by the LRA presence.


Nous avons tenté de viser beaucoup d'objectifs, à la fois militaires et industriels, y compris ceux visant à renforcer les capacités humaines.

We attempted to fulfil many objectives, both military and industrial, as well as those related to human-capacity building.




Anderen hebben gezocht naar : compris ceux visant joseph kony     compris     compris ceux     compris ceux visant     l'intérêt     communauté internationale visant     date par joseph     joseph kony     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris ceux visant joseph kony ->

Date index: 2022-01-03
w