Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris celles fondées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme d'action pour les petites et moyennes entreprises,y compris celles de l'artisanat

Action programme for small and medium-sized enterprises including craft industry enterprises


Recommandation du Conseil concernant l'action contre les pratiques commerciales restrictives affectant les échanges internationaux y compris celles qui impliquent des entreprises multinationales

Recommendation of the Council concerning Action against Restrictive Business Practices Affecting International Trade Including those Involving Multinational Enterprises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* à mettre en place des organisations de producteurs s'attachant à améliorer les méthodes de commercialisation et à mettre au point des procédés de production respectueux de l'environnement, y compris celles fondées sur le commerce équitable.

* To establish producers' organisations focusing on improvements of marketing as well as on development of environment-friendly production methods, including fair-trade bananas,


7. rappelle les évolutions sociales et politiques constatées ces dernières années dans la plupart des États membres du CCG; encourage tous les États à maintenir leurs efforts et les invite à aller plus loin en matière de promotion des droits de l'homme, de lutte contre toutes les discriminations y compris celles fondées sur le genre, sur l'orientation sexuelle, ou sur la religion; invite les États membres du CCG à garantir et à promouvoir le droit des minorités y compris religieuses, l'égalité entre les hommes et les femmes, le droit du travail, y compris des travailleurs migrants, ainsi que la liberté de conscience, d'expression et d' ...[+++]

7. Draws attention to the social and political developments that have taken place in recent years in most GCC member states; encourages all these states to sustain their efforts and to do more to promote human rights, to combat discrimination of all kinds, including discrimination based on gender, sexual orientation and religion; invites the GCC member states to safeguard and promote the rights of minorities – including religious minorities – gender equality, the right to work – including for migrant workers – and freedom of conscience, expression and opinion, calls for continuous dialogue between the EU and the GCC on these issues; i ...[+++]


7. rappelle les évolutions sociales et politiques constatées ces dernières années dans la plupart des États membres du CCG; encourage tous les États à maintenir leurs efforts et les invite à aller plus loin en matière de promotion des droits de l'homme, de lutte contre toutes les discriminations y compris celles fondées sur le genre, sur l'orientation sexuelle, ou sur la religion; invite les États membres du CCG à garantir et à promouvoir le droit des minorités y compris religieuses, l'égalité entre les hommes et les femmes, le droit du travail, y compris des travailleurs migrants, ainsi que la liberté de conscience, d'expression et d' ...[+++]

7. Draws attention to the social and political developments that have taken place in recent years in most GCC member states; encourages all these states to sustain their efforts and to do more to promote human rights, to combat discrimination of all kinds, including discrimination based on gender, sexual orientation and religion; invites the GCC member states to safeguard and promote the rights of minorities – including religious minorities – gender equality, the right to work – including for migrant workers – and freedom of conscience, expression and opinion, calls for continuous dialogue between the EU and the GCC on these issues; i ...[+++]


7. rappelle les évolutions sociales et politiques constatées ces dernières années dans la plupart des États membres du CCG; encourage tous les États à maintenir leurs efforts et les invite à aller plus loin en matière de promotion des droits de l'homme, de lutte contre toutes les discriminations y compris celles fondées sur le genre, sur l'orientation sexuelle, ou sur la religion; invite les États membres du CCG à garantir et à promouvoir le droit des minorités y compris religieuses, l'égalité entre les hommes et les femmes, le droit du travail, y compris des travailleurs migrants, ainsi que la liberté de conscience, d'expression et d' ...[+++]

7. Draws attention to the social and political developments that have taken place in recent years in most GCC member states; encourages all these states to sustain their efforts and to do more to promote human rights, to combat discrimination of all kinds, including discrimination based on gender, sexual orientation and religion; invites the GCC member states to safeguard and promote the rights of minorities – including religious minorities – gender equality, the right to work – including for migrant workers – and freedom of conscience, expression and opinion, calls for continuous dialogue between the EU and the GCC on these issues; i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, ayant ratifié le traité de Lisbonne, la Lituanie doit respecter la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, qui interdit toute forme de discrimination, y compris celle fondée sur l’orientation sexuelle.

In addition, having ratified the Treaty of Lisbon, Lithuania must respect the Charter of Fundamental Rights of the European Union, which prohibits any form of discrimination, including discrimination on grounds of sexual orientation.


J’espère que la Lituanie tiendra compte des critiques de l’UE et de la communauté internationale, des conclusions négatives du gouvernement de la République de Lituanie et de la résolution du Parlement européen; j’espère aussi que le parlement lituanien fera preuve de suffisamment de volonté politique pour rejeter la proposition de loi, qui violerait les droits de l’homme et les libertés fondamentales, et que toutes les discriminations cesseront, y compris celles fondées sur l’orientation sexuelle.

I hope that Lithuania will take into account EU and international criticism, the negative conclusion of the government of the Republic of Lithuania and the European Parliament resolution, and that the Lithuanian Parliament will have the political will to reject the law proposed, which would violate human rights and freedoms, and that all discrimination will be stopped, including discrimination on grounds of sexual orientation.


des bâtiments publics et privés intégrant des solutions en matière d’efficacité énergétique et/ou d’énergies renouvelables, y compris celles fondées sur l’utilisation des technologies de l’information et des communications (TIC).

public and private buildings incorporating energy efficiency and/or renewable energy solutions including those based on the usage of Information and Communication Technologies (ICT).


«conditions de travail particulièrement abusives», des conditions de travail, y compris cellessultant de discriminations fondées sur le genre ou sur d’autres facteurs, dans lesquelles il existe une disproportion frappante par rapport aux conditions de travail des travailleurs légalement employés qui a, par exemple, une incidence sur la santé et la sécurité des travailleurs, et qui porte atteinte à la dignité humaine.

‘particularly exploitative working conditions’ means working conditions, including those resulting from gender based or other discrimination, where there is a striking disproportion compared with the terms of employment of legally employed workers which, for example, affects workers’ health and safety, and which offends against human dignity.


Elle est fondée sur le principe selon lequel chaque État membre conserve toutes les condamnations prononcées à l’encontre de ses ressortissants, y compris celles prononcées dans d’autres États membres.

The Framework Decision is based on the principle that each Member State stores all convictions against its nationals, including those handed down in other Member States.


Il est nécessaire de promouvoir une citoyenneté active et, lors de la mise en œuvre des lignes d'action, de renforcer la lutte contre l'exclusion et la discrimination sous toutes leurs formes, y compris celles qui sont fondées sur le sexe, la race, l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, conformément à l'article 13, paragraphe 1, du traité.

There is a need to promote active citizenship and, when implementing the action lines, step up the fight against exclusion and discrimination in all their forms, including those based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, in accordance with Article 13(1) of the Treaty.




D'autres ont cherché : compris celles fondées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris celles fondées ->

Date index: 2022-08-14
w