Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela ne fait ni bien ni mal
Cela pourrait être amélioré
Cela s'accorde bien avec son caractère
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration

Vertaling van "comprennent bien cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


cela ne fait ni bien ni mal

it is like chip in porridge


cela s'accorde bien avec son caractère

character with the man
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux être sûr que les gens comprennent bien cela, au sujet des peines minimales obligatoires, car je n'ai pas de chiffres à l'esprit, mais il me paraît important que, si nous voulons équilibrer ce pouvoir, aussi bien celui de punir, mais celui de protéger nos droits à titre de citoyens, cela se fasse sur une base individuelle, et la seule personne qui puisse le faire est le juge.

I want to make sure that people understood that with regard to mandatory minimums, I do not have a number in mind, but I think it is important that if you are going to balance this authority, both to punish but also to protect our rights as citizens, that has to be done individually, and the only person who can do that is a judge.


Comme je l'ai mentionné, et il importe que tous ceux qui suivent le débat comprennent bien cela, nous n'excluons pas les autres de notre marché national.

As I mentioned, and this is very important for anyone watching this debate, we are not excluding others from our domestic market.


Je veux que les députés d'en face comprennent bien cela avant de proposer des solutions simplistes comme ils le font pour toutes les questions qu'ils abordent.

I want to make sure members across the way understand the complexity of the issue before they try to apply the usual simplistic band-aid solution that they do to everything they discuss.


Ça ne dit pas qu'il faut deux joints ou un sac de cocaïne, vous pouvez voir qu'on dit seulement possession d'une substance contrôlée, et je veux m'assurer qu'ils comprennent bien cela.

It does not say whether it is two joints or a bag of cocaine, you can see it is possession of a controlled substance and I want them to really understand that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’ils sont adoptés, ces amendements - 16, 17, 18 et 19 - modifieraient la proposition de la Commission de manière radicale et cela aurait pour effet d’ouvrir la porte à l’octroi de subventions sans appels à propositions, ce qui porterait atteinte aux principes de transparence et d’égalité de traitement, sans parler des principes d’ordre du Parlement, qui est toujours souhaitable - bien que je comprenne que cela soit difficile lorsque des personnes entrent.

If adopted, those amendments, numbers 16, 17, 18 and 19, would radically alter the Commission's proposal and the effect would be to open the possibility of awarding grants without a call for proposals, thereby undermining the principles of transparency and equal treatment, not to mention the principles of order in Parliament, which is always desirable - though I understand it is difficult when people are coming in.


Il s'agirait d'éviter que cela ne se reproduise à l'avenir et de veiller à ce que le Directeur de l'Agence comprenne bien qu'il est tenu de respecter l'article 5, paragraphe 5, du règlement sur l'Agence.

Such a situation should not be repeated in the future and it should be impressed on the director of the Agency to respect article 5(5) of the Agency's regulation.


13. fait observer que cela concerne aussi un niveau de rémunération des chercheurs compétitif et conforme à leur niveau de formation, la sécurité sociale, la planification des carrières professionnelles et les intérêts de la famille, qui comprennent aussi bien la subvention de l'installation familiale, l'allégement des formalités administratives (visas, permis), les possibilités de travail du conjoint que les conditions de garde et d'éducation des enfants;

13. Points out that competitive pay for researchers commensurate with their training, social security, career planning and family interests also has a role to play here, as have funding to enable researchers to be accompanied by their families, less bureaucratic procedures (for visas and permits), employment opportunities for spouses and day care and educational opportunities for children;


Que l'on comprenne bien que cela signifie : que les premiers médecins en formation qui bénéficieront de ces dispositions viennent à peine d'entrer à l'école secondaire !

Please think about what this means exactly. The first doctors in training to benefit from these conditions have just started secondary school!


Je dis cela pour m'assurer que les députés de ce Parlement comprennent bien que le problème est brûlant, qu'il a été matière à discussion, le Conseil a maintenant pris l'initiative et cela déterminera la voie à suivre.

I say that to ensure that Members of this House understand that the issue is live, it has been a matter of discussion, the action has now been taken by the Council and that determines the path for the future.


À sa face même, cela n'a aucun bon sens et je suis convaincu que les Québécois comprennent bien cela.

It does not make any sense and I have no doubt that Quebeckers understand this very well.




Anderen hebben gezocht naar : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     comprennent bien cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprennent bien cela ->

Date index: 2024-04-16
w