Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprends parfaitement vos commentaires " (Frans → Engels) :

Mme Paulette Tremblay: Je comprends parfaitement vos commentaires et je vous en remercie; votre expérience est tout à fait semblable à la mienne.

Ms. Paulette Tremblay: I think I can really relate to all of your comments, and I thank you, because it's very similar to my experience.


Le président : D'après ce que je comprends de vos commentaires antérieurs, vous êtes d'avis que le gouvernement ne pourrait prendre le projet de loi S-4 comme une initiative établie en vertu de l'article 42 pour contourner le veto du Sénat.

The Chairman: As I understand your earlier comments, you take the position that it would not be open to the government to take Bill S-4 as an initiative under section 42 to get around the veto of the Senate.


Je comprends parfaitement vos inquiétudes, vos arguments en faveur de l'achat de nouveaux équipements, etc. La stratégie Le Canada d'abord a été adoptée en 2008, et décrit précisément le rôle et les missions des forces canadiennes.

The Canada First defence strategy was released in 2008 as a comprehensive plan for the Canadian Forces.


Je comprends parfaitement vos préoccupations, mais nous devons aller de l’avant pour mieux négocier – le mieux possible – avec les États-Unis et tenter que cet accord comporte des règles contraignantes pour les États membres, parce que c’est la seule manière d’obtenir exactement ce que vous voulez.

I understand your concerns very well, but we have to move forward to negotiate in a better way – the best way – with the United States and try to have some binding rules for the Member States within this agreement, because that is the only way to achieve exactly what you want to achieve.


Je comprends parfaitement vos réflexions sur l’identité nationale, une identité que nous, les pays situés entre l’Est et l’Ouest de l’Europe, avons développée avec succès.

I perfectly understand your words on national identity, an identity which we, the countries between the east and the west of Europe, have built up successfully.


Je comprends parfaitement vos craintes de ne pas être étroitement associés à la préparation d’approches non législatives.

I understand very well your concerns about not being closely involved in the preparation of non-legislative approaches.


Je comprends parfaitement la valeur de vos suggestions et de vos interventions, et je m'en félicite.

I fully and gladly recognise the value of your suggestions and your input.


M. Rodney Ghali: Pour répondre à M. Lunney, je comprends parfaitement vos inquiétudes que des virus d'une espèce contaminent l'environnement d'une autre espèce, mais comme mon collègue l'a dit, les hybrides ne seront pas permis à des fins de reproduction.

Mr. Rodney Ghali: To respond to Dr. Lunney' comments, I fully appreciate your concerns about cross-species viruses contaminating one environment as opposed to the other. But as my colleague stated, the hybrids would not be allowed for the purposes of reproduction.


Permettez-moi de vous dire que je comprends parfaitement toutes vos requêtes.

Let me tell you that I fully understand all your requests.


Et si je comprends bien vos commentaires, même si on peut penser qu'il s'agit potentiellement d'argent illégal sur un compte suisse, étant donné que c'est un blanchiment d'argent et pas nécessairement de l'évasion fiscale, nos traités ne nous donnent pas de pouvoir additionnel pour obtenir de l'information sur ces manœuvres probablement illégales.

If I understand your comments correctly, even if we think that the funds in the Swiss bank account may be ill-gotten gains, since we are talking about money laundering and not necessarily tax evasion, our treaties do not give us any additional powers to obtain information on these no doubt illegal manoeuvres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends parfaitement vos commentaires ->

Date index: 2024-05-19
w