Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprendre sous quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comprendre les temps d'attente dans les services d'urgence : Qui utilise les services d'urgence et quels sont les temps d'attente?

Understanding Emergency Department Wait Times: Who is Using Emergency Departments and How Long are They Waiting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous tentons de pousser la recherche plus avant, mais c'est là-dessus que repose l'étude de faisabilité sur le droit civil qu'a entreprise le Centre, à savoir chercher à comprendre dans quels domaines il pourrait implanter l'automatisation et recueillir des données sous format électronique, au lieu de consulter les dossiers des tribunaux, ce qui est très laborieux.

We're trying to investigate this further, but that's the basis for the civil law feasibility study the centre has undertaken. It's to get an understanding of where they can fit into some automation and collect data in an electronic format, as opposed to going through court files, which is very laborious.


(Le document est déposé) Question n 890 M. François Choquette: En ce qui concerne l’étude en cours d’Environnement Canada et l’étude du Conseil des académies canadiennes, intitulées « Harnacher la science et la technologie pour comprendre les incidences environnementales liées à l’extraction du gaz de schiste »: a) quels sont les mandats des études; b) quelles sont les dates d’échéance de ces études; c) est-ce que ces études seront rendues publiques et, le cas échéant, quels procédés seront utilisés afin de rendre les résultats publ ...[+++]

(Return tabled) Question No. 890 Mr. François Choquette: With regard to the study underway by Environment Canada and the study by the Council of Canadian Economies entitled “Harnessing Science and Technology to Understand the Environmental Impacts of Shale Gas Extraction”: (a) what are the mandates for these studies; (b) what are the deadlines for these studies; (c) will these studies be made public and, if so, what process will be followed to make them public; (d) will the two studies include public consultations and, if so, (i) with what groups, (ii) where, (iii) when; (e) will the two studies include case studies and, if so, (i) what cases will be studied, (ii) will the case studies include affected sites; (f) will the studies consi ...[+++]


Au vu de leur histoire et sachant ce qui s’est passé sous la deuxième république, lorsque la propriété n’était pas garantie, ils sont bien placés pour comprendre à quel point il est important que les citoyens puissent sentir que leurs titres de propriété ne sauraient être ignorés par des abus de l’État.

They of all people should understand – knowing their history and knowing what happened in the Second Republic, when ownership was not secure – how important it is that people should feel that their title deeds are not up for violation by state abuses.


Toute personne qui n’a jamais vécu sous le communisme n’est pas en mesure de comprendre à quel point un système totalitaire est capable d’affecter la vie et la manière de penser.

Anyone who has never lived under Communism cannot understand how much a person’s life and way of thinking can be affected by a totalitarian system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être à titre de question complémentaire, je veux seulement comprendre une chose puis je reviendrai à M. Russell, quel effet l'amendement aura-t-il sur les personnes déjà inscrites sous le régime des catégories du paragraphe 6(1) de la Loi sur les Indiens? D'une certaine façon, le statut prévu à l'alinéa 6(1)a) est élargi à un groupe, mais quel sera l'effet, le cas échéant, sur les personnes inscrites selon des catégories diffé ...[+++]

In a way, this is extending paragraph 6(1)(a) status to a group, but in what way would that affect people who are registered in different categories, if at all?


Ensuite, les gens, qu'il s'agisse de ministères, d'intervenants ou de comités comme celui-ci, pourront se poser la question suivante: quand un groupe propose une mesure, sur quels critères faut-il se fonder pour l'analyser, du moins si l'on veut comprendre sous quel angle les fonctionnaires du ministère des Finances devraient l'envisager?

Then people, whether other departments, stakeholders, or committees such as this one, can ask: when we see a measure proposed by a group, what is it we should be looking for—at least, if we want to have an understanding of how the Department of Finance officials may want to look at it?


Quels efforts d'imagination faut-il faire pour comprendre qu'un crédit du Parlement accordé à un ministère puisse donner à un sous-ministre le droit d'embaucher un lobbyiste chargé de faire la promotion du programme d'un gouvernement provincial?

By what stretch of the imagination could a vote of Parliament to a department be extended to include the right of a deputy minister to hire a lobbyist to push forward the agenda of a provincial government?




Anderen hebben gezocht naar : comprendre sous quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre sous quel ->

Date index: 2024-05-11
w