Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprendre que leur processus ressemble beaucoup » (Français → Anglais) :

Mme Davidson : Je crois comprendre que leur processus ressemble beaucoup au nôtre.

Ms. Davidson: It is my understanding that it is much the same as the Canadian process.


Ce processus ressemble beaucoup à celui concernant les produits alimentaires et les autorisations relatives à leur mise en marché.

Much like the food provisions and the overview that we gave for the marketing authorization provisions for food, the process for assigning prescription drug status is very similar in that there is a scientific review made of a submission, and part of that assessment determines whether or not it is appropriate that a product should be sold by prescription only.


J'aimerais souligner que ce processus ressemble beaucoup à un processus de détermination du statut de réfugié qui a été invalidé en 1985 par la Cour suprême dans l'arrêt clé Singh parce qu'il violait l'article 7 de la Charte des droits et libertés, qu'il portait plus particulièrement atteinte aux principes de la justice fondamentale.

I'd like to point out that this process looks an awful lot like the refugee determination process that was struck down in 1985 by the Supreme Court in the landmark Singh decision for being in violation of section 7 of the Charter of Rights and Freedoms, and specifically the notion of fundamental justice.


Ce processus ressemble beaucoup à celui qui était prévu par l’article 1 dans sa version originale.

This process would be very similar to the original provisions previously contained in clause 1.


Ce processus ressemble beaucoup au processus de nomination des membres du TAQ, le Tribunal administratif du Québec, qui est aussi sous la lorgnette du juge Bastarache.

That process is very similar to the appointment process for members of the TAQ, the Tribunal administratif du Québec, which is also being examined by Justice Bastarache.


Je demande à mes collègues députés de ne pas exploiter la crise du Moyen-Orient pour leurs propres objectifs politiques, qui n’ont rien à voir avec le processus de paix, et de ne pas adopter une attitude partiale qui ressemble beaucoup au langage et aux mécanismes de l’attitude communiste et soviétique envers Israël.

I ask fellow MEPs to refrain from exploiting the Middle East crisis for their own political goals, which do not have anything to do with the peace process and from a biased attitude which very much sounds like the language and mechanism of the Communist and Soviet attitude towards Israel.


La communauté internationale a promis beaucoup de choses mais en a accompli très peu et nous avons du mal à comprendre pourquoi le processus de reconstruction est si lent, malgré la bonne volonté de l’Union européenne et le travail des organisations non gouvernementales.

The international community promised a great deal but has delivered very little and it is hard to understand why the reconstruction process is so slow, in spite of the goodwill of the European Union and the work of non-governmental organisations.


Nos concitoyens - ceux que vous représentez - voudraient que nous le fassions. Mais de même, nous devons comprendre que pour beaucoup, dans les pays en développement, ces normes ressemblent à des barrières.

But, equally, we have to understand that for many in developing countries, these standards look like barriers.


Nos concitoyens - ceux que vous représentez - voudraient que nous le fassions. Mais de même, nous devons comprendre que pour beaucoup, dans les pays en développement, ces normes ressemblent à des barrières.

But, equally, we have to understand that for many in developing countries, these standards look like barriers.


C'est pourquoi nous devons comprendre que les femmes sont beaucoup plus vulnérables dans ce processus de transformation - et donc beaucoup plus vulnérables par rapport à l'ensemble du projet d'Union - que nous ne l'avons exprimé jusqu'à présent.

We therefore need to realise that women are much more vulnerable in this process of readjustment and therefore much more vulnerable in relation to the Union project as a whole than we have indicated up until now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre que leur processus ressemble beaucoup ->

Date index: 2025-08-20
w