Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
Comment prouver votre citoyenneté canadienne

Traduction de «comprendre comment vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen


Comment tirer profit d'une carte de crédit : comprendre les termes et conditions de votre carte

Getting the Most from Your Credit Card: Understanding the Terms and Conditions


Compétences fondamentales: pour vous aider à mieux comprendre le monde du travail

Essential Skills: Helping You Better Understand the World of Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi nous trouvons le chiffre de 900 modeste, mais peut-être si vous nous expliquiez comment vous pouvez multiplier l'efficacité de cet effectif avec du matériel et d'autres actifs, nous pourrions commencer à comprendre comment 200 personnes pourraient effectivement couvrir tout le littoral, avec toutes ses baies, ses anses et ses ports, et lutter non seulement contre le trafic de drogue et la contrebande mais aussi assurer la sécurité nationale et prévenir les actes terroristes.

That is why we feel the 900 is a modest number, but perhaps if you described it in the context of how you can leverage that with the equipment and other assets, we might start to understand how 200 people could actually cover the coastline with all of the bays, coves and ports that we have to deal with, not just drugs and smuggling people but also with national security and terrorist problems that may come up.


Si vous avez lu les témoignages des témoins qui ont comparu devant nous la dernière fois, vous aurez compris que ce qui emporte mon appui c'est l'idée derrière l'archivage et l'approche didactique de cet archivage pour aider les Canadiens à comprendre comment fonctionne le Parlement et, plus spécifiquement, comment les parlementaires en sont venus à adopter telle ou telle mesure.

If you read the testimony of the witnesses that appeared before us the last time, you will have understood that my support is due to the idea behind archiving and the educational aspect of this archiving to help Canadians understand how Parliament works and more specifically how parliamentarians came to pass a given measure.


Madame la Présidente, je siège ici depuis seulement quatre ans, mais je n'arrive pas à comprendre comment il se fait que vous acceptiez que ce genre de comportement puisse continuer de se manifester. Je vous saurais gré de bien écouter mes propos, car je pense qu'il est important que le député présente ses excuses.

Madam Speaker, I have been here only a little short of four years now, and it boggles my mind that this type of behaviour continues under your watch, Madam Speaker.


Je suis d’accord avec vous: nous devons effectivement coordonner parfaitement les travaux de recherche, afin de mieux comprendre comment prévenir ou retarder l’apparition de la démence.

I agree with you that we need fully coordinated research to understand better how to prevent or delay the onset of dementia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SK) Monsieur le Président, je crains ne pas comprendre comment vous pouvez parvenir à un résultat du vote aussi clairement incorrect.

– (SK) Mr President, I am afraid I do not understand how you can come up with such a clearly incorrect result from the vote.


M. Joe Fontana: Puisque vous mentionnez Air India.J'essaie de comprendre comment le personnel, puisque vous évoquez la tragédie d'Air India.Enfin, je veux dire, un grand nombre de personnes ont malheureusement permis que des explosifs soient placés à bord d'un avion.

Mr. Joe Fontana: Now that you mention Air India.For instance, I'm trying to understand how in terms of personnel, now that you mention Air India.I mean, a number of people, unfortunately, let a whole bunch of explosives onto an airplane.


- (ES) Je vous remercie Monsieur le Président. Je remercie aussi M. Mayol et tous les orateurs qui sont présents ici ce soir pour parler d'un sujet important, bien qu'il s'agisse de statistiques, qui porte, ni plus ni moins, sur la définition des indices du coût de la main-d'œuvre. Ces indices nous permettraient de mieux connaître la situation actuelle en Europe, de mieux comprendre comment nous pourrions être plus compétitifs, et ils sont un élément fondamental pour la définition de la politique monétaire.

– (ES) Thank you very much, Mr President, many thanks also to the rapporteur, Mr Mayol i Raynal, and to all the speakers who are present here this evening to discuss an important, albeit statistical issue, which simply concerns the definition of labour cost indexes, which will enable us to better understand what is happening in Europe, how we can compete more effectively, and which are a crucial factor for defining monetary policy.


Et je vous dis très franchement que je ne peux pas comprendre comment on peut accuser cette initiative de coopération judiciaire au niveau d'Eurojust comme une atteinte ou une menace contre la garantie et la protection des droits fondamentaux.

I say to you quite candidly that I fail to understand how this initiative for judicial cooperation at the level of Eurojust can be seen as an attack on, or a threat to, the guaranteeing and protection of fundamental rights.


Cela dit, je n’arrive pas à comprendre sur quoi vous vous fondez pour estimer que les dépenses agricoles ne seront pas utilisées comme elles doivent l’être - à plein - et comment vous pourrez dégager des sommes, que vous dites minimales, vers la catégorie de politique étrangère d’actions internationales.

Having said that, I fail to see your grounds for considering that agricultural expenditure is not going to be used in its entirety, as it should, nor how you could release sums, that you describe as minimal, for the heading covering international actions and foreign policy.


Mais toujours, avant de prendre cette décision, j'ai de la difficulté à comprendre comment il est possible qu'on puisse, premièrement, vouloir dire d'avance, comme M. le premier ministre a dit: «Oui, oui, on va vous envoyer des troupes, M. Boutros-Ghali, il n'y a pas de problèmes» (1255) Ensuite, on va décider ce que ça coûtera et quel genre d'aide on va vous fournir.

Before we make this decision, however, I have trouble understanding how the Prime Minister could tell Mr. Boutros-Ghali beforehand that we would send troops, that there was no problem (1255) Then we will figure out how much that will cost and what kind of assistance will be provided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre comment vous ->

Date index: 2022-07-02
w