A. considérant que la relation transatlantique est une relation unique et de grande ampleur, qui comprend un engagement mutuel en faveur de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, de la lutte contre le terrorisme et de la prévention de la prolifération des armes de destruction massive; prenant acte, au vu des intérêts et des valeurs qu'ils partagent, de la nécessité pour l'Union européenne et les États-Unis d'être réciproquement à l'écoute et du fait que le Parlement européen est parfaitement disposé à entendre le président des États-Unis et le Congrès des États-Unis,
A. whereas the transatlantic relationship is unique and broad in scope, including a mutual commitment to democracy, the rule of law and human rights, fighting terrorism, and preventing the proliferation of weapons of mass destruction; noting, in the light of their shared interests and values, the need for the EU and US to listen to each other and the readiness of the European Parliament to listen to the US President and the US Congress,