Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprend toutefois aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le montant de 9 milliards de dollars prévu au budget pour l'acquisition comprend toutefois non seulement les aéronefs, mais aussi les pièces de rechange, les simulateurs, la formation initiale et bien d'autres choses.

The acquisition, though, the $9-billion budget, is jets and spares and simulators and initial training and so on.


Votre rapporteure comprend cette approche qui a des raisons historiques comme cela a été mentionné plus haut, toutefois il ne s'agit pas que de libre circulation de biens, mais aussi de protection du patrimoine culturel.

Your rapporteur understands why this approach has been chosen, partly for historical reasons, as stated above.


Je suis embêté, car je ne comprends pas pourquoi les députés d'en face s'opposent aussi fortement à cette nouvelle option. J'aimerais toutefois poser une question au député d'Elgin—Middlesex—London.

I struggle because I am not sure why there is such opposition to this from members opposite, but I would ask my colleague from Elgin—Middlesex—London this question.


Monsieur le Président, manifestement, le député d’en face ne comprend en rien ce que suppose l’existence d'un centre comme celui de Terre-Neuve-et-Labrador, avec 10 000 milles de côte et les gens qui travaillent dans ce centre de secours d'urgence crise qui comprennent ce qui se passe sur les voies navigables de Terre-Neuve-et-Labrador. Toutefois, nous parlons aussi de répercussions sur des emplois.

Mr. Speaker, clearly, the member opposite has no understanding of the lifestyle and the impact in terms of having access to a centre like that in Newfoundland and Labrador, with 10,000 miles of coastline and people working in that distress centre who understand what is happening on the waterways of Newfoundland and Labrador.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends très bien la realpolitik de l’Union européenne à l’égard de la Russie. Dans le même temps, nous devons toutefois aussi défendre les principes de base de notre civilisation démocratique commune européenne.

I understand and comprehend the European Union's 'Realpolitik' vis-à-vis Russia; at the same time, however, we also need to defend the basic principles of our collective European democratic civilisation.


Enfin, en ce qui concerne l’avenir de l’Europe, je partage pleinement l’avis du président Prodi, selon lequel le Traité constitutionnel comporte bien plusieurs éléments très importants et positifs; ce Traité comprend toutefois aussi un certain nombre de points qui suscitent de sérieuses préoccupations.

Finally, as far as the future of Europe is concerned, I absolutely agree with President Prodi that the Constitutional Treaty does indeed contain some very important and positive points; however, it also contains certain elements which give a great deal of cause for concern.


Au lieu de cela, la Commission a présenté sa communication sur un libre engagement négocié avec l’industrie automobile. Cette communication ne comprend toutefois pas uniquement des mesures de sécurité passive, mais aussi des mesures de sécurité active.

Instead of doing so, the Commission presented a communication on an agreement negotiated with the automobile industry, which, however, incorporates not only passive safety measures, but active ones as well.


Elle comprend donc un large éventail d'activités telles que (voir MEMO/04/3 pour une liste plus complète) la distribution (vente au détail), la construction (y compris les services architecturaux), les services de loisirs comme les agences de voyage et les voyagistes, les services en rapport avec les technologies de l'information, la publicité, la location de voitures, les agences de placement, les services de sécurité, les services audiovisuels et les services de santé. Elle comprend aussi des services fournis par des professions réglementées (comme la m ...[+++]

It thus includes a wide range of activities including, for example (see MEMO/04/3 or a fuller list): distributive trades (notably retailing), construction (including architectural services, leisure services such as travel agencies and tour operators, information technology-related services, advertising, car rental, employment agencies, security services, audiovisual services and healthcare services. It also includes services provided by regulated professions (those, such as medicine and legal and fiscal advice, to which access is limited to people with specific professional qualifications) without prejudice, however, to the application of existing Community ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, je comprends les reproches du rapporteur. Toutefois, en votant les propositions d'amendements de la commission de l'agriculture et du développement rural, on ne vote pas seulement des crédits mais aussi pour ou contre une orientation déterminée de la politique.

– (DE) Madam President, I understand the rapporteur's objections, but the vote on the amendments tabled by the Committee on Agriculture and Rural Development will not only be about money but also about a particular political line.


Toutefois, le public ne comprend pas aussi bien un terme que l'autre.

However, the public does not understand the former term as well as they understand the latter term.




D'autres ont cherché : comprend toutefois aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprend toutefois aussi ->

Date index: 2025-02-14
w