Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "comprenait que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce nouveau train de mesures comprenait notamment: des mesures juridiquement contraignantes pour mettre fin aux méthodes les plus couramment utilisées par les entreprises pour échapper au paiement de l'impôt, une recommandation adressée aux États membres sur la manière de prévenir toute utilisation abusive des conventions fiscales, une proposition en vue de l'échange d'informations fiscales relatives aux multinationales exerçant des activités dans l'Union, des actions visant à promouvoir la bonne gouvernance fiscale à l’échelle internationale, et un nouveau processus pour inscrire sur une liste de l'UE les pays tiers qui refusent de joue ...[+++]

Key features of the new package included legally-binding measures to block the most common methods used by companies to avoid paying tax; a recommendation to Member States on how to prevent tax treaty abuse; a proposal for the sharing of tax-related information on multinationals operating in the EU; actions to promote tax good governance internationally; and a new EU process for listing third countries that refuse to play fair. We have already made a lot of headway on these initiatives.


Dans le cas du gouvernement fédéral, nous avions une équipe qui comprenait parfois jusqu'à 10 ou 11 personnes, dont des conseillers juridiques, qui passaient en revue chacune des suggestions que nous recevions, et nous en avons reçu un bon nombre, de la part du grand public et des groupes d'intervenants, qui les analysait, d'abord et avant tout, pour voir si l'on y trouvait un élément que nous pouvions même considérer ou bien si c'était contraire à la revendication territoriale.

In the case of the federal government, we had a team that at times numbered up to 10 or 11 people, including legal counsel, who would go through each and every suggestion that we received, and we received quite a few, from the public and stakeholder groups, and analyze, first of all, whether it was something we could even consider or if it was contrary to the land claim.


Ce projet de loi comprenait une disposition à laquelle nous nous sommes farouchement opposés: l'ajout des dates de naissance à la liste électorale.

One of the provisions in that bill at the time, which we fought vehemently, was the addition to the voters list of birth dates.


Elle a déclaré: « Nous devons libérer le peuple non seulement de l'oppression mais aussi de ses propres peurs et de sa propre haine». Le programme du forum comprenait une fascinante allocution de l'auteure irano-canadienne Marina Nemat, une ex-prisonnière politique qui nous a rappelé le sort des prisonniers politiques en Iran, dont font partie les Irano-Canadiens Saeed Malekpour et Hamid Ghassemi-Shall, ce pourquoi nous avons d'ailleurs créé un programme mondial de défense des prisonniers politiques iraniens.

The forum included riveting speeches by Iranian-Canadian author and former political prisoner Marina Nemat, reminding us of the plight of political prisoners in Iran, including Iranian-Canadians Saeed Malekpour and Hamid Ghassemi-Shall, and in respect of which we have established a global Iranian political prisoner advocacy program, and by Manal al-Sharif, the Saudi Arabian women's activist, who spoke of the ongoing repression of women, even in the aftermath of the Arab Spring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- le matériel promotionnel de la campagne a aussi été réalisé dans ces vingt-deux langues. Il comprenait une brochure, une carte postale, une affiche «Nous sommes l’Europe» et des stands promotionnels pour chacun des ONE et pour la Commission;

- the EU-wide campaign material was produced in 22 languages: it comprised a leaflet, a postcard, a 'We are Europe' poster and promotional stands for each NIB and for the Commission; and,


Si le public comprenait mieux le budget européen, il pourrait réclamer avec plus de véhémence que nous nous montrions plus sévères.

If the public understood the European budget better, they might clamour a little louder for us to be harder on fraud.


Mesdames et Messieurs, alors que nous espérions tous, à la mi-2004, que la Commission européenne lancerait un nouveau plan d’action pour l’égalité des genres, nous avions eu la surprise de constater qu’à la place, elle avait proposé Progress, un programme pour promouvoir l’emploi et la solidarité, qui comprenait des actions pour promouvoir l’égalité des genres, mais à l’intérieur d’un cadre plus large d’action sociale.

Ladies and gentlemen, when in the middle of 2004 we all hoped that the European Commission would launch a new action plan for equality between men and women, we were surprised to find that, instead, the Commission proposed PROGRESS, a programme for promoting employment and solidarity, which included actions to promote equality between men and women but within a broader framework of social action.


Avant d’établir des relations - que nous estimions nécessaires -, nous nous sommes concertés avec Aung San Suu Kyi, qui a explicitement adhéré à notre décision parce qu’elle comprenait que nous devions mener cette mission et que nous la réaliserions véritablement. Nous l’avons donc vérifié et elle a exprimé son approbation.

Before establishing relations – the need for which we understood – we consulted Aung San Suu Kyi and she expressly concurred in our decision because she understood the need for us to do the job and that we would actually do it. So we did check that and she concurred with it.


Les sénateurs se souviendront que, récemment, un autre projet de loi a dû passer par un processus alambiqué au Sénat parce que deux versions que nous avions reçues n'étaient pas dans la forme requise, et qu'il nous était impossible d'accepter un projet de loi qui ne comprenait pas tout ce que voulait y inclure la Chambre des communes.

Senators will recall that recently another bill had to go through a convoluted process in the Senate because we received two versions in an improper form, as if we were to accept a bill that did not include all that the House of Commons intended to include.


s le début, lorsque nous avons travaillé avec le comité des candidatures, qui existait avant le Comité organisateur des jeux, nous nous sommes assurés que le comité comprenait qu'il avait cette responsabilité spéciale et ce défi à relever.

Right from the first instance, working with the bid corporation, which existed before the games organizing committee, we made sure that the committee understood that they had a special responsibility and challenge.


w