Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Comment obtenir et utiliser les statistiques
Commenter des projets
Guide pratique
QQQOCP
RFC
Request for Comments
Références aux documents d'archives

Traduction de «comprenaient pas comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]


Comment obtenir et utiliser les statistiques : guide général de Statistique Canada [ Comment obtenir et utiliser les statistiques ]

Finding and Using Statistics: a basic guide from Statistics Canada [ Finding and Using Statistics ]


Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences [ Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences : rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire ]

Dismantling the Crow: Curbing the Impacts [ Dismantling the Crow: Curbing the Impacts: report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food ]


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils ne comprenaient pas comment la contiguïté était définie. Cela n'était pas clair.

They didn't understand how adjacency was defined; it was not clear.


Ils ne comprenaient pas comment d'autres parties qui ne vivent pas au large des côtes du Labrador pouvaient avoir accès à cette ressource si la contiguïté constituait un critère.

They didn't understand how, if adjacency was a criterion, other parties that didn't live off Labrador could have access to that resource.


Dans notre organisation, nous voyons de nombreuses personnes âgées, tout comme M. Melville j'en suis certaine, qui ont été victimes de fraudes ou qui ont perdu de l'argent parce qu'elles ne comprenaient pas comment tirer le meilleur parti des services financiers.

In our organization we see many elderly people, as I am sure Mr. Melville does, who have been victims of scams or who have lost money through a lack of understanding of how they can best take advantage of financial services.


Au début, je ne comprenais pas comment vous proposiez d'appliquer cette mesure.

I didn't understand at the beginning how you proposed to use this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités ukrainiennes ont indiqué qu’elles ne comprenaient pas comment la levée des droits antidumping applicables aux importations originaires d’Ukraine pourrait causer un préjudice à l’IU, alors que les indicateurs de préjudice de cette industrie ont, pour la plupart, évolué positivement au cours d’une période de crise économique, et notamment entre 2009 et la période d’enquête de réexamen.

The Ukrainian Government indicated that it failed to understand how the lifting of anti-dumping duties against Ukrainian imports could injure the UI when its injury indicators mostly showed positive trends in a period of economic crisis and especially between 2009 and the RIP.


Le budget prévoyait toute une série d’autres mesures importantes pour les personnes âgées. Elles ne comprenaient pas comment les partis de l’opposition pouvaient justifier le déclenchement d’élections opportunistes et inutiles qui coûteraient plus de 300 millions de dollars en période d’austérité budgétaire.

They were very confused as to how the opposition parties could justify calling an opportunistic and unnecessary election that would cost over $300 million to run in the face of the reality that we were under fiscal constraints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprenaient pas comment ->

Date index: 2021-09-20
w