Si une telle disposition était mise en œuvre de façon plus constante et plus vigoureuse, je craindrais, entre autres, que les gens communiquent davantage de renseignements afin de se protéger eux-mêmes, particulièrement s'ils devaient décider d'eux-mêmes ce qu'est un groupe terroriste et qu'ils ne pouvaient tenir compte d'aucun autre fait, si ce n'est qu'il se compose de personnes.
One concern I have, if that is ever enforced more regularly and more vigorously, is that we are likely to find ourselves in a position where people inform more to protect themselves, particularly if it is left to them to determine what a terrorist group is and they cannot look to anything; as long as it includes individuals.