Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acéfylline pipérazine
Acéphylline pipérazine
Additif alimentaire
Additif antidétonant
Additif sensoriel
Additif technique
Agent anti-détonant
Antidétonant
Composant atmosphérique
Composant de l'atmosphère
Composant nu
Composant sans boîtier
Composant sans capsule
Composant sans réceptacle
Composants de l'atmosphère
Composé additif
Composé antidétonant
Composé atmosphérique
Composé à l'épreuve de l'eau
Constituant atmosphérique
Constituant de l'atmosphère
Constituants de l'atmosphère
Formule S23C
Microstructure sans capsule
Produit antidétonant
Préparation antidétonante

Vertaling van "composant de l’additif " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constituant atmosphérique [ composant atmosphérique | constituant de l'atmosphère | composant de l'atmosphère | composé atmosphérique ]

atmospheric constituent


constituants de l'atmosphère | composants de l'atmosphère

atmospheric constituents


composé à l'épreuve de l'eau

anti-water migration compound


Formule S23C [ Sommaire des avis d'immatriculation des obligations «C», à intérêt composé, à l'usage des succursales ]

Form S23C [ Branch Summary of Advices of Registration for Compound Interest C Bonds ]


composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1) [ 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine | 1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine | acéphylline pipérazine | acéfylline pipérazine ]

2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetic acid compound with piperazine (1/1) [ piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate | piperazine compound with 1,2,3,6-tetrahydro-1,3-dimethyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid | acephylline piperazine | acefylline piperazine | acepiphylline | acepifylline | theophylline p ]


libre accès des fabricants d'aliments composés aux additifs, sous forme de prémélanges et à l'état pur

free access for compound feed manufacturers to additives in the form of premixes and in their natural form


additif antidétonant | agent anti-détonant | antidétonant | composé antidétonant | préparation antidétonante | produit antidétonant

anti-detonant agent | anti-knock additive | anti-knock agent | anti-knock compound | anti-knock preparation | anti-knock product | anti-pinking agent


additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

food additive [ sensory additive | technical additive ]


composant nu | composant sans boîtier | composant sans capsule | composant sans réceptacle | microstructure sans capsule

uncased device


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le diacétate de potassium est un mélange équimoléculaire composé de deux additifs alimentaires autorisés, l’acétate de potassium (E 261) et l’acide acétique (E 260).

Potassium diacetate is an equimolecular compound of two authorised food additives (potassium acetate E 261 and acetic acid E 260).


« Ce produit est destiné à n’être utilisé que comme composant d’un additif ajouté aux fourrages ensilés pour aider la production d’acide lactique ou réduire le pH des végétaux ensilés».

“This product is for use only as a component of a silage additive to aid in the production of lactic acid or to lower the pH of the ensiled plant materials”. or


« Ce produit est destiné à n’être utilisé que comme composant d’un additif ajouté aux fourrages ensilés pour aider la production d’acide lactique ou réduire le pH des végétaux ensilés».

“This product is for use only as a component of a silage additive to aid in the production of lactic acid or to lower the pH of the ensiled plant materials”. or


L'identité chimique de toute impureté, de tout additif stabilisant ou de tout composant individuel autre que le composant principal, qui fait lui-même l'objet d'une classification et qui contribue à la classification de la substance, est indiquée comme suit:

The chemical identity of any impurity, stabilising additive, or individual constituent other than the main constituent, which is itself classified and which contributes to the classification of the substance shall be provided as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Pour l’application de l’alinéa (1)a), « additif » s’entend de toute chose autre que la marihuana séchée. Ne sont toutefois pas des additifs les résidus d’un produit antiparasitaire — ou de ses composants ou dérivés — à moins qu’ils ne soient présents en quantité supérieure aux limites maximales de résidus fixées, le cas échéant, relativement à ce produit, ses composants ou dérivés en vertu des articles 9 ou 10 de la Loi sur les produits antiparasitaires.

(2) For the purpose of paragraph (1)(a), “additive” means anything other than dried marihuana but does not include any residue of a pest control product or its components or derivatives unless the amount of the residue exceeds any maximum residue limit specified for the product, component or derivative under section 9 or 10 of the Pest Control Products Act.


(2) Pour l’application de l’alinéa (1)a), « additif » s’entend de toute chose autre que la marihuana séchée. Ne sont toutefois pas des additifs les résidus d’un produit antiparasitaire — ou de ses composants ou dérivés — à moins qu’ils ne soient présents en quantité supérieure aux limites maximales de résidus fixées, le cas échéant, relativement à ce produit, ses composants ou dérivés en vertu des articles 9 ou 10 de la Loi sur les produits antiparasitaires.

(2) For the purpose of paragraph (1)(a), “additive” means anything other than dried marihuana but does not include any residue of a pest control product or its components or derivatives unless the amount of the residue exceeds any maximum residue limit specified for the product, component or derivative under section 9 or 10 of the Pest Control Products Act.


En l'absence de preuves suffisantes montrant qu'une augmentation de la teneur en biomasse dans l'essence et le diesel conventionnels est sans danger pour les véhicules, les consommateurs et notre environnement, le gouvernement du Canada ne devrait pas aller de l'avant avec le carburant E15 ou un carburant plus élevé pour l'essence, et ce jusqu'à ce qu'aient été réalisées les études et recherches sur les effets potentiels de ces mélanges sur la flotte actuelle et la flotte future de véhicules au Canada et aux États-Unis. Dans le même ordre d'idées, avant l'introduction d'un quelconque nouvel additif ou composant dans l'infrastructure de r ...[+++]

Without sufficient evidence to show that increased biomass in conventional gasoline and diesel is safe for vehicles, consumers, and our environment, the Government of Canada should delay moving ahead on an E15, or higher, mandate for gasoline until all studies are complete regarding the potential impact of these blends upon the current fleet and on future vehicles, both in Canada and the U.S. Similarly, before any new boutique additive or component is introduced into Canada’s fuelling infrastructure, or indeed the on-road fleet, our companies expect that at a minimum, a potential new additive ...[+++]


Additifs pour solution de filage, additifs de filage et agents de préparation de filature primaire (produits de cardage et d’ensimage): au moins 90 % (en poids sec) des composants doivent être suffisamment biodégradables ou éliminables dans des stations d’épuration des eaux résiduaires.

Spinning solution additives, spinning additives and preparation agents for primary spinning (including carding oils, spin finishes and lubricants): At least 90 % (by dry weight) of the component substances shall be sufficiently biodegradable or eliminable in waste water treatment plants.


on entend par «additif alimentaire» toute substance habituellement non consommée comme aliment en soi et non utilisée comme ingrédient caractéristique dans l’alimentation, possédant ou non une valeur nutritive, et dont l’adjonction intentionnelle aux denrées alimentaires, dans un but technologique, au stade de leur fabrication, transformation, préparation, traitement, conditionnement, transport ou entreposage a pour effet, ou peut raisonnablement être estimée avoir pour effet, qu’elle devient elle-même ou que ses dérivés deviennent, directement ou indirectement, un composant de ces de ...[+++]

‘food additive’ shall mean any substance not normally consumed as a food in itself and not normally used as a characteristic ingredient of food, whether or not it has nutritive value, the intentional addition of which to food for a technological purpose in the manufacture, processing, preparation, treatment, packaging, transport or storage of such food results, or may be reasonably expected to result, in it or its by-products becoming directly or indirectly a component of such foods.


d) L’emballage ne doit pas contenir d’additifs à base de cadmium ou de mercure ou de composés de ces éléments, ni d’additifs ne répondant pas au critère 8.

(d) The packaging must contain neither additives based on Cadmium or Mercury or compounds with these elements, nor additives that do not fulfil criterion 8.


w