Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'intérêt de chacun des deux partenaires
Il y a deux pages comportant chacune cinq questions.
Largeur à mi-hauteur
Ligne d'engrènement
Ligne de conduite
Ligne de contact
Ligne de pression
Normale au flanc
Normale au flanc en chacun des points de contact
Normale commune aux profils conjugués
Papier comportant une ou deux marges
Propre à chacun des deux sexes
Propre à chaque genre
Propre à chaque sexe
Sexospécifique
Syndrome asthénique
Tangente commune aux deux cercles de base
évaluation du coût social pour chacun des deux sexes

Traduction de «comportent chacun deux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation (when this is the case, both should be recorded). If eye ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


largeur à mi-hauteur | LMH,lorsque la courbe considérée comporte plusieurs pics,il existe une largeur à mi-hauteur pour chacun des pics [Abbr.]

full width at half maximum | FWHM [Abbr.]


ligne de conduite | ligne de contact | ligne de pression | ligne d'engrènement | normale au flanc | normale au flanc en chacun des points de contact | normale commune aux profils conjugués | tangente commune aux deux cercles de base

line of action | pressure line


évaluation du coût social pour chacun des deux sexes

gender-sensitive social impact assessment


dans l'intérêt de chacun des deux partenaires

advantage (for mutual -)


Échange de Notes concernant des excédents de biens appartenant à chacun des deux pays

Exchange of Notes concerning the Disposal of Surplus Property owned by either of the two countries


propre à chaque sexe [ propre à chacun des deux sexes | sexospécifique | propre à chaque genre ]

gender-specific


papier comportant une ou deux marges

paper with one or with two margins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce document, j'ai établi une distinction entre deux grandes catégories d'échange de droits d'émission qui comportent chacune deux sous-catégories.

I find it useful that in this document I've distinguished two major categories of emissions trading with two subsets of one of them.


1. Sous réserve des conditions énoncées au paragraphe 2, la Commission met l'assistance macrofinancière de l'Union à disposition sous forme de deux tranches, comportant chacune un élément de don et un élément de prêt.

1. Subject to the conditions set out in paragraph 2, the Union's macro-financial assistance shall be made available by the Commission in two instalments, each of them consisting of a grant and a loan element.


1. Sous réserve des conditions visées au paragraphe 2, la Commission met l'assistance financière de l'Union européenne à la disposition de la République kirghize en deux tranches, comportant chacune un élément de don et un élément de prêt.

1. Subject to the conditions of paragraph 2, the European Union financial assistance shall be made available by the Commission to the Kyrgyz Republic in two instalments, each of them consisting of a loan and a grant element.


1. Sous réserve des conditions visées au paragraphe 2, la Commission met l'assistance macrofinancière de l'Union à la disposition de la Géorgie en deux tranches, comportant chacune un élément de don et un élément de prêt.

1. Subject to the conditions of paragraph 2, the Union macro-financial assistance to Georgia shall be made available by the Commission in two instalments, each of them consisting of a grant and a loan element.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux départements existants ont cédé la place à deux nouvelles directions, chacune comportant trois unités: deux unités chargées des plaintes et des enquêtes et une unité chargée des activités de soutien.

The two existing Departments were reorganised and two Directorates were created, each consisting of three Units: two Complaints and Inquiry Units and a Unit in charge of support activities.


Tous les deux ans, la Commission devrait présenter au Parlement européen un rapport comportant, pour l'Union européenne et pour chacun des États membres séparément, des informations détaillées sur l'adoption des mesures d'exécution ainsi que sur les informations uniformes relatives aux produits.

The Commission should, every two years, submit to the European Parliament a report, covering the EU and each Member State separately, containing detailed information on the adoption of the implementing measures, as well as standard product information.


Aux fins de la directive envisagée, on entend par - entreprise communautaire, une entreprise employant au moins 1.000 travailleurs dans l'ensemble des Etats membres et, dans au moins deux Etats membres différents, au moins 150 travailleurs dans chacun d'eux; - groupe d'entreprises de dimension communautaire, un groupe d'entreprises remplissant au moins les conditions suivantes : = il emploie au moins 1.000 travailleurs dans les Etats membres, = il comporte au moins ...[+++]

For the purposes of the proposed Directive: - "Community-scale undertaking" means any undertaking with at least 1 000 employees within the Member States and at least 150 employees in each of at least two Member States; - "Community-scale group of undertakings" means a group of undertakings with the following characteristics: = at least 1 000 employees within the Member States; = at least two group undertakings in different Member States; and = at least one group undertaking with at least 150 employees in one Member State and at least one other group undertaking with at least 150 employees in another Member State.


Aux fins de la directive envisagée, on entend par : - entreprise de dimension communautaire, une entreprise employant au moins 1.000 travailleurs dans l'ensemble des Etats membres et, dans au moins deux Etats membres différents, au moins 150 travailleurs dans chacun d'eux ; - groupe d'entreprises, un groupe comprenant une entreprise qui exerce le contrôle et les entreprises contrôlées ; - groupe d'entreprises de dimension communautaire, un groupe d'entreprises remplissant au moins les conditions suivantes : = il emploie au moins 1.0 ...[+++]

For the purposes of the proposed Directive: - "Community-scale undertaking" means any undertaking with at least 1 000 employees within the Member States as a whole and at least 150 employees in each of at least two Member States; - "group of undertakings" means a controlling undertaking and its controlled undertakings; - "Community-scale group of undertakings" means a group of undertakings with at least the following characteristics: = at least 1000 employees within the Member States, = at least two group undertakings in different Member States, and = at least one group undertaking with at least 150 employees in one Member State and an ...[+++]


Il y a deux pages comportant chacune cinq questions.

There are two pages with five questions on each page.


Notre maison, qui est notre développement économique et notre développement social, ne peut pas comporter deux architectes, deux équipes d'ingénieurs qui travaillent chacun de leur côté, qui ont de l'argent chacun de leur côté, et qui donnent des commandes chacun de leur côté.

In our house-our economic and social development-we cannot have two architects, two teams of engineers working their own way, with




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comportent chacun deux ->

Date index: 2021-01-02
w