Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comportaient » (Français → Anglais) :

Avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, les traités fondateurs de l’UE ne comportaient pas de disposition spécifique quant à l’intervention de l’UE dans le domaine de l’énergie.

Before the Treaty of Lisbon entered into force, the founding Treaties of the EU did not include a specific provision on EU intervention in the field of energy.


Les questionnaires comportaient deux questions communes, la première portant sur la compétence générale, l'engagement européen et l'indépendance personnelle, et la seconde sur la gestion du portefeuille et la coopération avec le Parlement.

The questionnaires had two common questions, the first on the issue of general competence, European commitment and personal independence, the second on the management of the portfolio and cooperation with Parliament.


34. estime que les rapports de la Cour des comptes, en particulier les rapports spéciaux, contribuent grandement à la stratégie visant à mieux dépenser les fonds de l'Union; est d'avis que les rapports de la Cour des comptes pourraient avoir une valeur ajoutée encore plus grande s'ils comportaient plusieurs mesures correctrices que l'Union devrait suivre, assorties du délai de mise en place, afin que les objectifs et les finalités inscrits dans les programmes, fonds et politiques de l'Union puissent être atteints; considère que la plus grande priorité accordée aux résultats et, en particulier, aux résultats à long terme, suivant les pr ...[+++]

34. Considers that Court of Auditors' reports, and particularly the special reports, are an important contribution to move towards an improved spending approach with regards to the Union funds; is of the opinion that the Court of Auditors' reports could have even more added value if they were complemented by a certain number of corrective measures to be taken by the Union, and an expected timing to implement them, in order to reach the goals and objectives defined by the Union programme, fund, or policy; considers that this enhanced focus on outputs, and in particular long-term outcomes, according to the efficiency and effectiveness pr ...[+++]


7. observe que sur les dix programmes de développement rural (PDR) examinés, deux comportaient des informations probantes qui attestaient clairement un bon ciblage de la mesure 121 (Italie – Vénétie et Hongrie); constate que six autres PDR ne comportaient guère d'éléments probants concernant un tel ciblage (Allemagne (Bade-Wurtemberg), Belgique (Wallonie), Espagne (Catalogne), France, Portugal et Roumanie (14)). ajoute que deux PDR (Luxembourg et Pologne) ne contenaient pas suffisamment d'éléments probants attestant que la mesure 121 avait été ciblée; indique enfin que la Commission a néanmoins approuvé les dix PDR;

7. Takes note that two of the 10 Rural Development Programmes (RDP) examined contained clear evidence of good targeting of measure 121 (Italy (Veneto) and Hungary); notes that six other RDPs contained little evidence of such targeting (Belgium (Wallonia), Germany (Baden- Württemberg), Spain (Catalonia), France, Romania (14) and Portugal); observes that two RDPs (Luxembourg and Poland) did not contain sufficient evidence that measure 121 was targeted; notes that all 10 of the RDPs were, however, approved by the Commission;


Les politiques industrielles "à l'ancienne", largement fondées sur les subventions accordées aux entreprises, sur les entreprises d'État et sur la protection douanière, comportaient un risque de faillite de l'État, de recherche de rentes ou de préservation des intérêts particuliers, aux dépens des producteurs, des consommateurs et de l'économie dans son ensemble.

‘Old-style’ industrial policies, based largely on subsidies to firms, state ownership and tariff protection bear the risk of government failure, rent-seeking behaviour, and the perpetuation of vested interests, with costs for producers, consumers and the wider economy.


138. regrette que la Commission n'ait pas rappelé son attachement au principe de précaution pour les secteurs utilisant des technologies n'ayant pas prouvé qu'elles ne comportaient pas de risque;

138.Regrets the fact that the Commission did not assert its adherence to the precautionary principle in relation to sectors using technologies which have not demonstrated that they are risk-free;


«degré d’assurance» : la mesure dans laquelle le vérificateur estime, dans les conclusions de la vérification, qu’il a été prouvé que les données soumises pour une installation comportaient ou ne comportaient pas d’inexactitude significative.

(t)‘level of assurance’ means the degree to which the verifier is confident in the verification conclusions that it has been proved whether or not the data submitted for an installation is free from material misstatement.


t) «degré d’assurance»: la mesure dans laquelle le vérificateur estime, dans les conclusions de la vérification, qu’il a été prouvé que les données soumises pour une installation comportaient ou ne comportaient pas d’inexactitude significative.

‘level of assurance’ means the degree to which the verifier is confident in the verification conclusions that it has been proved whether or not the data submitted for an installation is free from material misstatement.


Les appels sanitaires du PC7 en 2012 et en 2013, qui comportaient plusieurs sujets sur des maladies rares[16], illustrent cette stratégie.

The strategy is illustrated by the FP7 health calls in 2012 and 2013, which featured several topics on rare diseases[16].


En outre, plusieurs offres publiques de souscription, ces 18 derniers mois, comportaient un volet paneuropéen destiné aux investisseurs individuels.

Moreover, several public offerings in the last 18 months have included a pan-European retail element.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comportaient ->

Date index: 2025-02-24
w