Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complément alimentaire
Complément alimentaire adultéré
Complément nutritif
Complément nutritionnel
Complémentation
Denrée alimentaire de complément
Denrée alimentaire de supplément
Prix des compléments alimentaires
Supplément alimentaire
Supplément nutritionnel

Traduction de «compléments alimentaires était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complément alimentaire [ complément nutritif ]

food supplement [ nutritional supplement ]


complément alimentaire | complément nutritionnel | supplément alimentaire | supplément nutritionnel

dietary supplement | food supplement | nutritional supplement


complément alimentaire | complémentation

food supplement


complément alimentaire | supplément alimentaire

food supplement


complément alimentaire

dietary supplement | food supplement




complément alimentaire adultéré

adulterated food supplement


complément alimentaire

food supplement [ dietary supplement ]


denrée alimentaire de supplément | denrée alimentaire de complément

foodstuffs for persons with increased nutritional requirements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Autorité européenne de sécurité des aliments, qui a évalué si l’utilisation du copolymère d’acétate de vinyle et de polyvinylpyrrolidone en tant qu’additif alimentaire était sans danger , est arrivée à la conclusion qu’il était improbable que les utilisations proposées du copolymère d’acétate de vinyle et de polyvinylpyrrolidone en tant que liant/agent d’enrobage dans des compléments alimentaires solides posent des problèmes de sécurité.

The European Food Safety Authority evaluated the safety of polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer when used as a food additive and concluded that the use of polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer in solid food supplements as a binding/coating agent is unlikely to be of safety concern at the proposed uses.


Dans cet avis, elle a estimé que si la commercialisation par des détaillants de denrées alimentaires contenant des herbes d'éphédra ou des préparations à base d'herbes d'éphédra n'était pas attestée en Europe, des compléments alimentaires contenant ces herbes ou des préparations de celles-ci, utilisés le plus souvent à des fins d'amaigrissement ou d'amélioration des performances sportives, pouvaient facilement être achetés via l'internet.

It found that although the marketing of foods containing Ephedra herb and its preparations in retail outlets is not documented in Europe, food supplements containing Ephedra herbs or their preparations that are typically used for weight loss and athletic performance can easily be purchased via the internet.


L’Autorité européenne de sécurité des aliments, qui a évalué si l’utilisation du copolymère d’acétate de vinyle et de polyvinylpyrrolidone en tant qu’additif alimentaire était sans danger (4), est arrivée à la conclusion qu’il était improbable que les utilisations proposées du copolymère d’acétate de vinyle et de polyvinylpyrrolidone en tant que liant/agent d’enrobage dans des compléments alimentaires solides posent des problèmes de sécurité.

The European Food Safety Authority evaluated the safety of polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer (4) when used as a food additive and concluded that the use of polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer in solid food supplements as a binding/coating agent is unlikely to be of safety concern at the proposed uses.


Il est ressorti des discussions menées avec les États membres et les parties prenantes qu'il était de plus en plus difficile d'appliquer la directive-cadre, eu égard notamment aux actes plus récents adoptés par l'Union concernant, entre autres, les compléments alimentaires (directive 2002/46/CE), l'adjonction de vitamines, de minéraux et d’autres substances aux denrées alimentaires [règlement (CE) n° 1925/2006] et les allégations n ...[+++]

Discussions with Member States and stakeholders have highlighted increasing difficulties for implementing the Framework Directive, in particular in relation to more recent pieces of Union legislation such as the legislation on food supplements (Directive 2002/46/EC), on the addition of vitamins and minerals and other substances to foods (Regulation (EC) No 1925/2006) and nutrition and health claims (Regulation (EC) No 1924/2006).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'utilisation d'une denrée alimentaire exclusivement comme complément alimentaire ou dans un complément alimentaire ne suffit pas à démontrer que cette denrée alimentaire était utilisée de façon non négligeable pour la consommation humaine dans la Communauté avant le 15 mai 1997.

The use of a food exclusively as, or in, a food supplement shall not be sufficient to show that it was used for human consumption to a significant degree within the Community before 15 May 1997.


Toutefois, si une denrée alimentaire était utilisée exclusivement comme complément alimentaire ou dans un complément alimentaire avant cette date, elle peut être mise sur le marché dans la Communauté après cette date pour la même utilisation sans être considérée comme un nouvel aliment.

However, if a food was used exclusively as, or in, a food supplement prior to that date, it may be placed on the Community market after that date for the same use without being considered novel food.


Le Conseil s’est-il penché sur la question de savoir si la transposition de la directive 2002/46/CE relative aux compléments alimentaires était suffisamment souple pour permettre l’accès des consommateurs aux variétés et aux dosages de compléments auxquels ils se sont habitués en toute sécurité, pendant de nombreuses années souvent?

What discussions has the Council had to ensure that transposition of the Food Supplements Directive 2002/46/EC is flexible enough to permit consumers to have access to the range and dosages of supplement to which they have been safely accustomed, often over many years?


Le Conseil s'est-il penché sur la question de savoir si la transposition de la directive 2002/46/CE relative aux compléments alimentaires était suffisamment souple pour permettre l'accès des consommateurs aux variétés et aux dosages de compléments auxquels ils se sont habitués en toute sécurité, pendant de nombreuses années souvent?

What discussions has the Council had to ensure that transposition of the Food Supplements Directive 2002/46/EC is flexible enough to permit consumers to have access to the range and dosages of supplement to which they have been safely accustomed, often over many years?


Elle a estimé que l'utilisation du pullulan était acceptable pour produire les enveloppes des compléments alimentaires présentés sous forme de gélules et de comprimés, ainsi que les films comestibles destinés à rafraîchir l'haleine.

EFSA found the use of pullulan acceptable in coating food supplements that are in the form of capsules and tablets as well as in breath fresheners in the form of films.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compléments alimentaires était ->

Date index: 2022-07-08
w