Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Libéralisation commerciale complète
Libéralisation commerciale totale
Libéralisation complète
Libéralisation complète de l'avortement
Libéralisation complète du commerce
Libéralisation totale
Libéralisation totale de l'avortement
Libération totale du commerce
Légalisation totale de l'avortement

Traduction de «complètement libéralisés depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
libéralisation complète du commerce [ libération totale du commerce | libéralisation commerciale complète | libéralisation commerciale totale | libéralisation complète | libéralisation totale ]

complete trade liberalization [ full trade liberalization | complete liberalization | full liberalization ]


légalisation totale de l'avortement | libéralisation complète de l'avortement | libéralisation totale de l'avortement

complete liberalisation of abortion laws | complete liberalization of abortion laws
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les échanges dans ce secteur sont complètement libéralisés depuis le début de l’année 2009.

Since early 2009, trade in this sector has been fully liberalised.


Ce marché est complètement libéralisé dans 16 États membres depuis fin 2010 et le sera dans les 11 États membres restants d’ici la fin de l’année 2012.

Full liberalisation was achieved in 16 Member States at the end of 2010 and will be completed in the remaining 11 by the end of 2012.


3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisager également l'adoption d'un tel ...[+++]

3. Welcomes the Council's decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view of the smooth implementation of the visa liberalisation regime with the Schengen EU countries;


3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisager également l'adoption d'un tel ...[+++]

3. Welcomes the Council's decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view of the smooth implementation of the visa liberalisation regime with the Schengen EU countries;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisager également l'adoption d'un tel ...[+++]

3. Welcomes the Council’s decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view of the smooth implementation of the visa liberalisation regime with the Schengen EU countries;


Il comporte un accès au marché de l’UE en franchise de droits pour tous les produits industriels mexicains (depuis 2003), une libéralisation complète pour les produits industriels de l’UE d’ici à 2007 et une libéralisation importante pour les produits agricoles et les produits de la pêche.

It includes tariff-free access to the EU market for all Mexican industrial products (since 2003) and full liberalisation by 2007 for EU industrial goods, as well as substantial liberalization for agricultural and fisheries products.


Je tiens à dire que le bilan qui nous est présenté est pour le moins nuancé. En effet, si depuis deux ans, si depuis la complète libéralisation, les marchés des télécommunications se caractérisent par un taux de croissance, de nouveaux arrivants, quelques tarifs en baisse, on assiste dans le même temps à l'apparition de lacunes pour le moins sérieuses : ce que l'on appelle la fracture numérique entre les régions et les citoyens, pour des raisons de prix d'accès à ces nouveaux services, et avec cette fracture, l'exclusion de certains citoyens ou de certain ...[+++]

Although, during the two years since the market was completely opened up, the telecommunications market has been characterised by growth, newcomers to the market and some price reductions, nonetheless, gaps have also appeared which are serious to say the very least, including what is known as the digital divide between regions and between citizens caused by the cost of accessing these new services and, along with this divide, the exclusion of some citizens or regions from the new technology society.


GAMBIE Programme général 7e FED - 4 200 000 écus d'importation dans le AIDE NON REMBOURSABLE cadre de l'aide à l'ajustement structurel Depuis 1985, la Gambie met en oeuvre un programme complet de réforme portant sur la libéralisation de l'économie, l'application de politiques budgétaire et monétaire strictes, un taux de change souple ainsi que des réformes structurelles dans les secteurs agricole, financier et des entreprises publiques.

GAMBIA General import programme 7th EDF - ECU 4.200.000 to provide Structural GRANT Adjustment Support Gambia has been implementing a comprehensive reform programme since 1985 involving liberalisation of the economy, discipline, fiscal and monetary policies, a flexible exchange rate and structural reform in the public enterprise, agriculture and financial sectors.


Depuis le premier juillet 1990, les paiements ont été complètement libéralisés - ce qui correspond à la première phase de l'UEM - et toutes les périodes transitoires ont expiré à la fin de l'année 1992.

Payments have been fully liberalized since 1 July 1990, corresponding to the first stage of economic and monetary union, and all the transitional arrangements expired at the end of 1992.


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice du Conseil, en date du 29 septembre 1995, le projet de directive de la Commission modifiant la directive ...[+++]

DRAFT COMMISSION DIRECTIVES ON - MOBILE AND PERSONAL COMMUNICATIONS - IMPLEMENTATION OF FULL COMPETITION IN TELECOMMUNICATIONS MARKETS The Council held a wide-ranging exchange of views on the above draft Directives based on Article 90(3) of the Treaty; it then adopted the following conclusions: "The COUNCIL - NOTES that the Commission requested, on 3 August 1995, any comments from the Council on the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regards mobile and personal communications; sent the President-in-Office of the Council, on 29 September 1995, the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regards the implementation of full competition in telecommunications markets; - NOTES also ...[+++]


w