considérant que la mise en oeuvre de ces mesures de transition, tant pour les échanges entre les États membres que pour les opérations avec des territoires tiers, suppose de compléter la définition des opérations à soumettre à la taxe à compter du 1er janvier 1993 et de préciser, pour ces cas, les notions de lieu d'imposition, de fait générateur et d'exigibilité de la taxe;
Whereas the application of these transitional measures, both in relation trade between the Member States and to operations with third territories, presupposes supplementing the definition of the operations to be made subject to taxation as from 1 January 1993 and the clarification for such cases of the concepts of the place of taxation, the taxable event and the chargeability of the tax;