Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complicités au régime de zine el abidine ben » (Français → Anglais) :

Personne faisant l'objet d'enquêtes judiciaires des autorités tunisiennes pour complicité dans l'abus de qualité par un fonctionnaire public (en l'occurrence, l'ex-président Zine El Abidine Ben Ali) pour procurer à un tiers un avantage injustifié et causer un préjudice à l'administration.

Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities for complicity in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Zine El Abidine Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration.


6. demande la mise en place d’une commission d’enquête, indépendante et impartiale, chargée d’enquêter sur les violations des droits de l’homme commises, y compris les cas d’exécutions extrajudiciaires et d'arrestations arbitraires, l’identification des responsables et leur traduction, le cas échéant, en justice, avec octroi de réparations aux victimes et/ou à leurs familles; demande également que la lumière soit faite sur la responsabilité de pays tiers dans le soutien et les complicités au régime de Zine El Abidine Ben Ali;

6. Calls for an independent and impartial committee of inquiry to be set up to investigate committed breaches of human rights, including the cases of extrajudicial execution and arbitrary arrest, identify those responsible and where appropriate bring them to justice, with compensation for the victims and/or their families; calls also for light to be shed on the responsibility of other countries in support for and complicity with the regime of Zine El Abidine Ben Ali;


50. Mohamed Ben Zine El-Abidine Ben Hadj Hamda BEN ALI, membre de la famille de Zine El Abidine ben Hadj Hamda ben Hadj Hassen BEN ALI

50. Mohamed Ben Zine El-Abidine Ben Hadj Hamda BEN ALI, family member of Zine El Abidine ben Hadj Hamda ben Hadj Hassen BEN ALI


1. Zine El Abidine ben Hadj Hamda ben Hadj Hassen BEN ALI (connu notamment sous le nom de Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI), né le 3 septembre 1936 à Hammam Sousse, fils de Selma HASSEN et marié à Leïla TRABELSI

1. Zine El Abidine ben Hadj Hamda ben Hadj Hassen BEN ALI (also known among other names as Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI), born on September 3, 1936, in Hammam Sousse, son of Selma HASSEN and spouse of Leïla TRABELSI


6. Nesrine bent Zine El Abidine ben Hadj Hamda BEN ALI (connue notamment sous le nom de Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI), née le 16 janvier 1987 à Tunis, fille de Leïla TRABELSI et mariée à Fahd Mohamed Sakher EL MATRI

6. Nesrine bent Zine El Abidine ben Hadj Hamda BEN ALI (also known among other names as Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI), born on January 16, 1987, in Tunis, daughter of Leïla TRABELSI and spouse of Fahd Mohamed Sakher EL MATRI


K. considérant que l’Union européenne, et notamment certains États membres qui ont, pendant des décennies, soutenu le régime de Zine El Abidine Ben Ali ont une responsabilité particulière face à la crise actuelle,

K. whereas the European Union, and particularly some Member States which have for decades supported the regime of Zine El Abidine Ben Ali, have a particular responsibility in view of the current crisis,


4. condamne la violence d'État, l'instrumentalisation et la confiscation du pouvoir et des institutions au profit d'une oligarchie dont a fait preuve le régime de Zine El Abidine Ben Ali;

4. Condemns the state-sponsored violence and the abuse and hijacking of power and institutions for the benefit of an oligarchy, as practised by the regime of Zine El Abidine Ben Ali;


16. condamne le soutien que l’Union européenne, et notamment certains États membres ont apporté pendant des décennies au régime de Zine El Abidine Ben Ali;

16. Condemns the support that the European Union and particularly some Member States have provided for decades to the regime of Zine El Abidine Ben Ali;


I. considérant que, lorsque le dictateur tunisien Zine el-Abidine Ben Ali a été chassé du pouvoir, la Tunisie ployait sous le poids d'une dette publique extérieure d'un montant de 14,4 milliards d'USD, obstacle majeur au développement du peuple tunisien; considérant que, selon les données de la banque centrale tunisienne, de 1970 à 2009, la Tunisie a remboursé 2,47 milliards d'USD de plus que le montant de son emprunt; considérant qu'un tel degré d'endettement n'a pas amélioré les conditions de vie de la population et que la richesse accumulée pendant vingt-trois années de pouvoir par le clan Ben Ali est une preuve de la ...[+++]

I. whereas when Tunisian dictator Zine El Abidine Ben Ali was ousted from power, the country bore the burden of a public external debt amounting to USD 14.4 billion, which is a major obstacle to the development of the Tunisian people; whereas according to Tunisian central bank data, from 1970 to 2009 Tunisia repaid USD 2.47 billion more than it borrowed; whereas such a degree of indebtedness did not improve people’s living conditions, and whereas the wealth accumulated by the Ben Ali clan over 23 years in power is proof of the complicity of a number of cred ...[+++]


Tunisienne, née à Tunis le 24 octobre 1956, fille de Saida DHERIF, mariée à Zine El Abidine BEN ALI, titulaire de la CNI no

Tunisian, born in Tunis 24 October 1956, daughter of Saida DHERIF, married to Zine El Abidine BEN ALI, holder of NIC No 00683530.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complicités au régime de zine el abidine ben ->

Date index: 2020-12-11
w