Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Complicité
Encouragement
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement national
Incitation
Instigation
Politique multiniveaux

Vertaling van "complicité du gouvernement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nouvelle économie et financement : pour une fructueuse complicité : entreprises, institutions financières et gouvernements : partenaires d'un nouveau dynamisme canadien

Financing the new economy: towards a positive conspiracy: businesses, financial institutions, and governments in a stronger Canada [ Financing the new economy ]


gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence

Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


encouragement [ instigation | incitation | complicité ]

abetment


Nouvelle économie et financement pour une fructueuse complicité

Financing The New Economy towards a positive conspiracy


complicité

complicity | aiding | abetting | aiding and abetting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'on connaît le très grand intérêt du gouvernement conservateur à l'égard de l'énergie nucléaire, et sachant que l'Ontario et l'Alberta sont sur le point de se lancer dans cette nouvelle aventure difficile avec la complicité du gouvernement fédéral, il est plus que nécessaire d'actualiser la présente loi, qui date de plus de 30 ans.

Given that the government has taken a keen interest in nuclear power, and that Ontario and Alberta are about to embark on this new and difficult venture with the help of the federal government, updating the current legislation, which is over 30 years old, is crucial.


Plus de quatre cents intellectuels et, parmi eux, sept prix Nobel ont adressé une lettre au gouvernement des États-Unis: ils y posent la question des violations massives et systématiques des droits de l’homme, commises au nom de la «guerre contre le terrorisme», d’une part, et demandent la fermeture de la base de Guantánamo et des autres centres de détention arbitraire ainsi que la fin des enlèvements et des tortures, pratiqués avec la complicité de gouvernements d’États membres de l’Union européenne, et d’autres, qui ont permis l’exi ...[+++]

In a letter to the US Administration, 400 intellectuals, including seven Nobel Prize winners, have condemned the massive and systematic violations of human rights being carried out in the name of the 'war on terror'. They call, in particular, for the closure of the Guantanamo base and other arbitrary detention centres and an end to kidnapping and torture with the complicity of governments of EU Member States and others which have allowed CIA secret prisons and flights to operate.


Plus de quatre cents intellectuels et, parmi eux, sept prix Nobel ont adressé une lettre au gouvernement des États-Unis: ils y posent la question des violations massives et systématiques des droits de l’homme, commises au nom de la «guerre contre le terrorisme», d’une part, et demandent la fermeture de la base de Guantánamo et des autres centres de détention arbitraire ainsi que la fin des enlèvements et des tortures, pratiqués avec la complicité de gouvernements d’États membres de l’Union européenne, et d’autres, qui ont permis l’exi ...[+++]

In a letter to the US Administration, 400 intellectuals, including seven Nobel Prize winners, have condemned the massive and systematic violations of human rights being carried out in the name of the 'war on terror'. They call, in particular, for the closure of the Guantanamo base and other arbitrary detention centres and an end to kidnapping and torture with the complicity of governments of EU Member States and others which have allowed CIA secret prisons and flights to operate.


Plus de quatre cents intellectuels et, parmi eux, sept prix Nobel ont adressé une lettre au gouvernement des États-Unis: ils y posent la question des violations massives et systématiques des droits de l'homme, commises au nom de la "guerre contre le terrorisme", d'une part, et demandent la fermeture de la base de Guantánamo et des autres centres de détention arbitraire ainsi que la fin des enlèvements et des tortures, pratiqués avec la complicité de gouvernements d'États membres de l'Union européenne, et d'autres, qui ont permis l'exi ...[+++]

In a letter to the US Administration, 400 intellectuals, including seven Nobel Prize winners, have condemned the massive and systematic violations of human rights being carried out in the name of the 'war on terror'. They call, in particular, for the closure of the Guantanamo base and other arbitrary detention centres and an end to kidnapping and torture with the complicity of governments of EU Member States and others which have allowed CIA secret prisons and flights to operate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi le gouvernement libéral de la Colombie-Britannique, avec aujourd'hui la complicité du gouvernement libéral fédéral et d'un ministre des Ressources naturelles qui semble absolument résolu à lever le moratoire, fait-il fi des conséquences désastreuses qu'aura la levée de ce moratoire?

Why has the provincial Liberal government of British Columbia, aided and abetted by the federal Liberal government now and a Minister of Natural Resources who seems absolutely determined to lift this moratorium, overlooked the devastating consequences of lifting this moratorium?


Le gouvernement a beau prétendre le contraire, mais va-t-il nier que c'était la même division, que les objectifs étaient les mêmes, que cela marchait de la même manière et que Chuck Guité agissait avec la complicité du gouvernement?

The government can pretend otherwise all it wants, but will it deny that this was the same group operating in the same way, with the same objectives, and that Chuck Guité was acting with the support of the government?


Les institutions européennes se sont arrogé le droit, avec la complicité des gouvernements européens, d’imposer une mesure aussi rétrograde que le travail de nuit des femmes.

The European institutions have taken it upon themselves, with the complicity of the European governments, to impose such a retrograde step as nightshift work for women.


- (EL) Monsieur le Président, l’interdiction des aides d’État aux entreprises de construction navale, qui sont principalement publiques, le refus d’effacer les dettes créées par leurs propriétaires privés précédents, ainsi que la livraison quasi gratuite de ces entreprises à d’autres opérateurs privés, tels sont les moyens de la politique de l’Union européenne qui, avec la complicité des gouvernements de nos pays, a conduit à l’effritement de ce secteur d’importance stratégique.

– (EL) Mr President, the ban on State aid for what are mostly publicly-owned shipyards, the refusal to write off the debts run up by their previous private owners and the practice of handing them back to the private sector more or less free of charge are the mainstays of the policy exercised by the European Union which, in collusion with our national governments, has caused this strategically important sector to waste away.


Donc avec la complicité du gouvernement canadien, gouvernement central dont on se plaît à vanter les mérites, les promoteurs se voyaient épargner en taxes ontariennes un montant de dix millions de dollars.

In complicity with the Canadian central government, which some people find so praiseworthy, the promoters were able to save $10 million in Ontario taxes.


Normalement, si on n'avait pas scindé l'échéancier des baux, on aurait dû payer aux coffres ontariens, ceux qui faisaient la transaction auraient dû payer un montant d'environ 10 millions aux coffres du gouvernement ontarien. Alors, imaginez, avec la complicité du gouvernement fédéral, les gens faisaient des transactions dont les termes du contrat évitaient de payer des taxes légitimes au gouvernement ontarien.

Just imagine, with the federal government's complicity, individuals were making deals and the terms of their contracts were such that they could avoid paying legitimate taxes to the Ontario government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complicité du gouvernement ->

Date index: 2021-02-23
w