13. s'inquiète de la capacité du Parlement et de la société civile à surveil
ler correctement la complexité croissante et la prolifération des négociations commerciales bilatérales de l'Union, et souligne donc la nécessité de mettre en place un projet pilote pour créer une organisation faîtière (veille commerciale) regroupant l'ensemble des connaissances d'analyse indépendante dont les députés ont besoin pour exercer les prérogatives du Parlement afin qu'il puisse donner son consentement aux accords commerciaux en temps utile et en toute connaissance de cause; considère que cette démarche est à présent particulièrement cruciale, afin que
...[+++] le Parlement puisse suivre les négociations UE-USA sur ce qui sera l'un des plus importants accords commerciaux au monde, avec de nombreuses conséquences pour tous les secteurs, et qui nécessite donc un suivi public.13. Expresses concern at the ability of Parliament and of civil society adequately to
monitor the growing complexity and proliferation of bilateral EU trade negotiations, and therefore stresses the need to set up
a pilot project to create an umbrella organisation (Trade Watch) which would systematically gather together all the independent analytical knowledge that parliamentarians require in order to exercise Parliament's prerogative of granting rapid and informed approval for EU trade agreements; considers that this is now particula
...[+++]rly crucial so that Parliament can monitor EU-US negotiations on what will be one of the most significant trade agreements in the world, which will have numerous consequences for all sectors and which therefore requires public monitoring.