Depuis plusieurs mois, nous travaillons au Manitoba sur des cas apparentés où les enfants ayant des besoins médicaux complexes doivent quitter leurs collectivités pour être soignés dans un hôpital provincial, puis passer une période de convalescence hors de l'hôpital, mais dans un centre urbain à proximité des fournisseurs de services.
We have been working in the last several months in Manitoba on a related kind of circumstance, where children with complex medical needs may need to go to a provincial hospital, leave their communities to go to a provincial hospital, then spend some time en route out of the hospital but in the urban centre close to the services.