Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «complaisants avec nous-mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Il explique clairement les conséquences pratiques de l'application de ces règles, en donnant aux autorités nationales des recommandations concrètes pour les aider à détecter efficacement les mariages de complaisance présumés, et à enquêter sur ceux-ci. Les indications et informations fournies dans le manuel devraient permettre de faire en sorte que, dans toute l'Union, les pratiques des autorités nationales compétentes reposent toutes sur les mêmes critères factuels et juridiques, et que le droit de l'UE soit mieux respecté.

It spells out what the application of these rules means in practice, offering national authorities operational guidance to assist them in effectively detecting and investigating suspected cases of marriages of convenience Taking into account the indications and information provided in the Handbook should ensure that the practises of the competent national authorities are based on the same factual and legal criteria within the Union, and contribute to compliance with EU law.


S'ils ne produisent pas les preuves, propres à dissiper les soupçons, que l'on peut raisonnablement attendre d'un couple authentique ou, même, s'ils décident de ne fournir aucune preuve, cela ne saurait constituer le motif unique ou déterminant pour conclure qu'il s'agit d'un mariage de complaisance.

Should they fail to provide evidence dispelling the suspicions which can reasonably be expected to be available to genuine couples or even should they decide not to provide any evidence at all, this cannot form the sole or decisive reason to conclude that the marriage is of convenience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs liés à des mariages de complaisance et la fraude documentaire (sur 26 546 demandes de séjour); les Pays-Bas ...[+++]

In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and document fraud (out of 26 546 residence applications); the Netherlands had identified 368 marriages of con ...[+++]


Je voudrais dire au commissaire et au Conseil, présents dans cette enceinte, qu'en règle générale, nous ne sommes pas si complaisants avec nous-mêmes en ce qui concerne le temps que nous prenons à nous parler entre collègues.

I should like to say in particular to the Commissioner and the Council present here that we are normally not so self-indulgent in terms of the time we take to talk to each other as colleagues.


Pourtant, nous le savons, tant que des pavillons de complaisance pourront prospérer en couvrant des navires non contrôlés ou contrôlés par des sociétés de classification elles-mêmes de complaisance, la principale menace qui pèse sur la sécurité maritime subsistera.

We know, however, that the principal threat to maritime safety will remain so long as flags of convenience are able to prosper by covering ships that are not inspected or are inspected by classification societies that are themselves ‘convenience’.


- (ES) Monsieur le Président, au nom de mon groupe, le groupe socialiste, je voudrais également féliciter Mme McKenna pour ce remarquable rapport qui nous a permis de nous pencher de plus près sur une pratique, la pêche sous pavillon de complaisance, qui affecte surtout les professionnels de ce secteur et l'image que ce secteur offre de lui-même.

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate Mrs McKenna on behalf of my group, the Socialist Group, on this wonderful report which has allowed us to strengthen the legislation on the practice of fishing under flags of convenience, which in particular harms the professionals in the sector and the image they project.


L'Espagne propose la promulgation d'une législation dressant la liste d'un certain nombre de pays délivrant des pavillons de complaisance et nous nous réjouissons de cette proposition.

Spain is proposing a law to list certain flags-of-convenience countries and we welcome that.


Je ne souhaite pourtant pas me lamenter plus longtemps, car la situation est claire. C'est pourquoi j'exige que nous poursuivions notre pression sur les pays qui abritent les pavillons de complaisance et que nous leur rappelions leurs obligations internationales.

But there is no point in lamenting what is an obvious situation any further, so my proposal is that we should keep trying to influence flag-of-convenience states and remind them of their international obligations.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     complaisants avec nous-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complaisants avec nous-mêmes ->

Date index: 2021-07-20
w