Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Commerce de compensation
Compensation des échanges commerciaux
Dommages-intérêts pour gain manqué
Dommages-intérêts pour manque à gagner
Défaut de diligence
Erreur de parallélisme
Exportations compensées
Faute de parallélisme
Faute de parallélisme syntaxique
Imprudence
Incurie
Manque de candidats pour les postes d'autorité
Manque de candidats pour les postes de gestion
Manque de candidats à la présidence
Manque de concordance des échéances
Manque de diligence
Manque de parallélisme
Manque de parallélisme syntaxique
Manque de places d'apprentissage
Manque de places de formation
Manque de précautions
Manque de soin
Manque de structure parallèle
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Parallélisme déficient
Pénurie de places d'apprentissage
Risque de transformation
Transactions de compensation
échange compensé
échange de compensation

Vertaling van "compenser le manque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


défaut de diligence | imprudence | incurie | manque de diligence | manque de précautions | manque de soin

carelessness | want of care


manque de parallélisme [ manque de structure parallèle | faute de parallélisme | erreur de parallélisme | faute de parallélisme syntaxique | parallélisme déficient | manque de parallélisme syntaxique ]

faulty parallelism [ lack of parallel structure ]


dommages-intérêts pour manque à gagner [ dommages-intérêts pour gain manqué | dommages-intérêts pour manque à gagner ]

damages for loss of profits


manque de candidats pour les postes de gestion [ manque de candidats pour les postes d'autorité | manque de candidats à la présidence ]

leadership deficit


commerce de compensation | compensation des échanges commerciaux | échange compensé | échange de compensation | exportations compensées | transactions de compensation

countertrade | mutually compensating trade


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

maturity mismatch


manque de places d'apprentissage | pénurie de places d'apprentissage | manque de places de formation

lack of apprenticeship positions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour compenser le manque de masse critique, les programmes nationaux doivent accroître leur efficacité et leur complémentarité, contribuant ainsi à un espace européen de la recherche et de l’innovation totalement intégré. Ils doivent également mobiliser systématiquement des capitaux nationaux pour soutenir les activités de recherche et d’innovation dans l’UE.

To offset the lack of critical mass, national programmes need to increase their efficiency and complementarity, contributing to a fully integrated European Research and Innovation Area and consistently mobilising national funding in support of European research and innovation activities.


Les États membres devraient compenser le manque à gagner en relevant les taxes de circulation annuelles et les accises sur les carburants.

Member States should compensate by switching over to increased annual road taxes and fuel taxes.


Déploiement de mesures opérationnelles (assistance) pour compenser le manque d'accessibilité restant

Deployment of operational measures (assistance) to compensate the remaining lack of accessibility


Il vaut mieux être honnête à ce sujet et compenser le manque à gagner soit par une filière de cotisations différentes—l'une pour le manque à gagner, l'autre pour bâtir pour l'avenir—ou encore mieux, combler le manque à gagner en puisant dans les recettes générales et en transformant le régime de pension en un véritable régime de pension.

It is better to be honest about this and make up a shortfall with either separate streams of contribution—one for the shortfall, one for building for the future—or better to make up the shortfall through general revenues and turn the pension plan into a pension plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela laisse un écart non financé de 7 p. 100. Jusqu'ici, les discussions avec les responsables d'AADNC ont visé à combler ce manque à gagner en créant un programme d'allocations fondées sur la performance qui viendrait compenser le manque à gagner des prêts des IFA et en restructurant les programmes actuels de capitalisation des prêts d'AADNC pour mieux réagir à la diminution des actifs des IFA qui résulte de ce modèle fautif de financement.

This leaves an unfunded gap of 7%. Discussions with AANDC officials to date have focused on addressing this shortfall by establishing a performance-based allocation program to offset the AFI lending cost shortfall as well as by restructuring current AANDC loan capitalization programs to better respond to the reduced liquidity of AFIs that has resulted from this flawed funding model.


Une poignée d'États membres laisse le libre choix aux demandeurs d'asile, ce qui est très souvent la seule manière de compenser le manque de capacité des centres d'accueil (par exemple, FR, CY).

A few Member States give asylum seekers a free choice, which very often is the only way of offsetting the lack of capacity in reception centres (e.g. FR, CY).


Elles devraient inclure également une évaluation des incertitudes scientifiques et comporter une description des hypothèses utilisées pour compenser le manque de données scientifiques ou statistiques.

The conclusions should also include an assessment of the scientific uncertainties and a description of the hypotheses used to compensate for the lack of the scientific or statistical data.


Il veut également obtenir une compensation financière juste et équitable qui permette à la fois de compenser le manque à gagner du Québec depuis plusieurs années au chapitre des dépenses fédérales dans le secteur du logement social, tout en assurant une pérennité du financement à long terme, c'est-à-dire avoir en compensation les points d'impôt qui accompagnent ces transferts.

It also wants to obtain fair and equitable financial compensation that will cover the shortfall in federal spending in the social housing sector in Quebec over the past several years and that will ensure continuity of funding in the long term, in the form of the tax points that go with these transfers.


La politique de la Défense nationale à cet effet, depuis plusieurs années, était de compenser cette iniquité par des contrats militaires intéressants qui venaient compenser le manque d'infrastructures militaires que nous avions au Québec.

For many years, the policy at National Defence was to compensate for this imbalance with substantial military contracts that made up for the lack of military infrastructure in Quebec. The international situation has changed, however.


Vu la situation, il s'avère que, tant que l'accès aux lignes en cause ne sera pas entièrement déréglementé, la seule parade dont disposera le gouvernement portugais face aux problèmes socio-économiques graves liés à l'éloignement des îles considérées consistera à imposer une obligation de service public vis-à- vis de ces régions autonomes et à compenser le manque à gagner de TAP sur ces liaisons.

In view of this situation it appears that, as long as the access to such routes is not entirely liberalized, the only way for the Portuguese Government to face the serious economic and social problems linked to the remoteness of the islands is to impose a public service obligation in respect of the autonomous regions, and compensate the deficit incurred by TAP on these routes.


w