Le U.S. Department of Commerce concluait, en 1992, que la technique québécoise de fixation du droit de coupe dans les domaines publics équivalait à un taux de subvention de 0,1 p. 100, non pas 1 p. 100, mais 0,1 p. 100. Je rappelle que ce 0,1 p. 100 est un taux 100 fois inférieur au seuil au-delà duquel un droit compensateur doit être normalement imposé.
In 1992, the U.S. department of commerce concluded that the method used by Quebec to establish stumpage fees on publicly owned woodlots was equivalent to a subsidy rate of 0.1%, not 1% but 0.1%. I remind members that this rate is 100 times lower than the limit above which a countervailing duty must normally be imposed.