Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé n'était pas de qualité meunière
Brûlé alors que le navire était en feu
Fi-compass
Il n'était pas question de
Plateforme de conseil fi-compass
ÉTAIT UN

Vertaling van "compassion qui n’était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


blé n'était pas de qualité meunière

the wheat was not fit for milling




fi-compass | plateforme de conseil fi-compass

fi-compass | fi-compass advisory platform


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured




la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je rends hommage à ma collègue du Yukon qui a expliqué avec beaucoup de compassion combien il étaitcessaire que justice soit rendue dans cette partie du Canada.

I pay tribute to my colleague from Yukon who compassionately indicated how necessary it was to provide justice for the people of that part of Canada.


C'était une femme très intéressante et, à sa manière, pleine de compassion, mais elle était résolument conservatrice.

She was a very interesting lady, very compassionate in her own right, but also very staunchly conservative in her views.


Mahmoud Kaati, auteur du «Tarikh-el-Fetach», témoigne de l’époque en ces termes, je cite: «Tombouctou était reconnue pour la solidité des institutions, les libertés politiques, la sécurité des personnes et des biens, la clémence et la compassion envers les pauvres et les étrangers, la courtoisie à l’égard des étudiants et des hommes de science et l’assistance portée à ces derniers».

Mahmud Kati, author of the ‘Tarikh al-fattash’, gives the following account of the period, and I quote: ‘Timbuktu was recognised for the strength of its institutions, political freedoms, the safety of persons and goods, the mercy and compassion shown to the poor and to foreigners, the courtesy extended to students and to men of science and the assistance provided to those people’.


Pendant plus de 35 ans, Henry a été un juge sévère lorsqu'il le fallait, et un juge rempli de compassion quand cela était dans l'intérêt de la communauté.

As a judge for over 35 years, he was harsh when needed, and compassionate when it was best for the community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À travers son engagement politique, Maria Luisa Cassanmagnago Cerretti était une source d'inspiration, en particulier pour les femmes et, en tant que membre du Parlement européen, c'était une femme de courage sur le plan intellectuel et de compassion, qui a apporté une précieuse contribution à l'intégration européenne.

Through her political commitment, Maria Luisa Cassanmagnago Cerretti was an inspiration, particularly for women, and as a Member of the European Parliament, she was a woman of intellectual courage and compassion who made a valuable contribution to European integration.


- Monsieur le Président, au-delà du choc que nous avons tous ressenti face à l’immense malheur qu’a suscité dans l’océan Indien le raz-de-marée catastrophique de la fin de l’année dernière, je voudrais exprimer aussi le sentiment de malaise qui fut le nôtre, à voir se développer une diplomatie de la compassion qui n’était pas naturellement dénuée d’arrière-pensées nationales.

– (FR) Mr President, I should like to express, over and above the shock we all felt confronted with the huge suffering caused in the Indian Ocean by the disastrous tidal wave experienced at the end of last year, the unease we felt at seeing the development of a diplomacy of compassion that was naturally not devoid of ulterior motives on the part of the nations concerned.


Comme s’il était trop grand, trop puissant pour les vertus communes, l’océan n’a ni compassion, ni foi, ni loi, ni mémoire».

As if it were too great, too mighty for common virtues, the ocean has no compassion, no faith, no law, no memory’.


J’éprouve de la compassion pour la situation des éleveurs, mais je voudrais rappeler à l’Assemblée - comme l’a fait Mme Doyle - l’épidémie de fièvre aphteuse en 2001, qui a prouvé que l’identification individuelle était nécessaire.

I have sympathy with the farmers' situation, but I should like to remind the House – as Mrs Doyle did – of the 2001 foot and mouth disease outbreak, which proved that individual identification was necessary.


De plus, les membres du Comité se sont opposés à la création d'une nouvelle infraction de «meurtre par compassion» visant les cas où une personne tue délibérément pour soulager la souffrance (c'est-à-dire meurtre intentionnel pour des motifs de compassion), car en établissant une distinction entre le meurtre et le meurtre par compassion, on crée une exception à l'interdiction de tuer intentionnellement; or cette interdiction doit absolument demeurer entière.< $F Ibid., p. 53.> Le Comité était d'avis qu'il ne serait pas possible de définir adéquatement ce qui constitue un «m ...[+++]

Moreover, the Committee members recommended that a new offence of " mercy killing" not be created to encompass cases of deliberate killing to relieve suffering (" deliberate killing with a merciful motive" ). They write: " To distinguish between murder and " mercy killing" would be to cross the line which prohibits any intentional killing, a line which we think it essential to preserve" .< $F Ibid., p. 53.> The Committee was of the opinion that " mercy killing" could not adequately be defined since it would involve delineating precisely what constitutes a compassionate motive.< $F Ibid., p. 53.>


Il était plein de compassion, mais elle a aussi dit qu'elle avait le monopole de la compassion et que le Parti réformiste n'en avait pas du tout.

It was full of compassion. She also argued that she had a monopoly on compassion, that the Reform Party had no compassion whatever.




Anderen hebben gezocht naar : fi-compass     il n'était pas question     plateforme de conseil fi-compass     était un     compassion qui n’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compassion qui n’était ->

Date index: 2023-11-01
w