Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMAEC
Conseil mondial des associations d'éducation comparée
Conseil mondial pour l'éducation comparée
Docteur en médecine comparée
Enseignant-chercheur en littérature
Enseignant-chercheur en littérature comparée
Enseignante-chercheuse en littérature
Espérance mathématique
Grammaire comparée
Linguistique comparative
Linguistique comparée
Littérature comparée
Société de législation comparée
Variable comparée à son estimateur
Variable expliquée
éducation comparée

Vertaling van "comparées avec celles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conseil mondial des associations d'éducation comparée [ CMAEC | Conseil mondial pour l'éducation comparée ]

World Council of Comparative Education Societies


linguistique comparative [ grammaire comparée | linguistique comparée ]

comparative linguistics


littérature comparée

literary comparison studies | comparative literature | the study of literary comparison


enseignant-chercheur en littérature | enseignant-chercheur en littérature comparée | enseignant-chercheur en littérature/enseignante-chercheuse en littérature | enseignante-chercheuse en littérature

lecturer in literature | literature professor | literature instructor | university literature lecturer




Société de législation comparée

Society of Comparative Legislation


Centre européen d'institutions et de politiques comparées

European Centre for Comparative Government and Public Policy


docteur en médecine comparée

Doctor of Comparative Medicine | D.C.M. [Abbr.] | M.C.D. [Abbr.]


Étude comparée du commerce au détail de l'essence au Canada et aux États-Unis pour la période 1980-1990

A Review of Gasoline Retailing - Canada vs United States - Update 1980-1990


variable expliquée (1) | espérance mathématique (2) | variable comparée à son estimateur (3)

predictand (1) | expected value (2) | expectation (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a fallu de nombreuses années à l'UE pour augmenter de 70 % en 1971 à 87 % en 1999 la durée moyenne de la scolarité en Europe comparée à celle des Etats-Unis [12].

It took the EU many years to increase the average duration of schooling from 70 % of USA level in 1971 to 87 % in 1999 [12].


Cette situation peut être comparée à celle de 2000, où 22,7 points de pourcentage séparaient la moins bonne performance de la meilleure, avec des taux d’emploi allant de 55,3 % en Bulgarie à 78 % au Danemark.

This can be compared to the situation in 2000, where 22.7 percentage points separated the lowest from the highest performance, with employment rates going from 55.3% in Bulgaria to 78% in Denmark.


Plus précisément, dans son arrêt «Gröditzer», la Cour a jugé que, en vue de déterminer si la privatisation d’une entreprise pour un prix de vente négatif comportait des éléments d’aide d’État: «il y a lieu d’apprécier si, dans des circonstances similaires, un investisseur privé d’une taille qui puisse être comparée à celle des organismes gérant le secteur public aurait pu être amené à procéder à des apports de capitaux de cette importance dans le cadre de la vente de ladite entreprise ou aurait opté pour la liquidation de celle-ci» (135).

Specifically, in its Gröditzer judgment, the Court held that, in order to establish whether the privatisation of an undertaking for a negative sale price involves elements of State aid, ‘it is necessary to assess whether, in similar circumstances, a private investor of a dimension comparable to that of the bodies managing the public sector could have been prevailed upon to make capital contributions of the same size in connection with the sale of that undertaking or whether it would instead have chosen to wind it up’ (135).


Pour établir si la SNCB a agi comme l'aurait fait un investisseur privé en économie de marché, il y a lieu d'apprécier si, dans des circonstances similaires, un investisseur privé d'une taille qui puisse être comparée à celle de la SNCB et se trouvant dans une situation comparable à celle de la SNCB aurait pu être amené à procéder de la même manière (42).

In order to establish whether SNCB behaved as a private investor in a market economy would have done, it is necessary to assess whether, in similar circumstances, a private investor of a size comparable to SNCB, finding itself in a situation comparable to that of SNCB, would have acted in the same way (42).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graphique 2: Augmentation de l'APD prévue pour 2003-2010 dans l'UE-10, comparée à celle des États-Unis et du Japon

Diagram 2: Projected ODA increases in the EU10 during 2003-2010 compared to US and Japan


La performance de lavage du produit est comparée à celle de détergents de référence du même type au moyen de l'essai de performance des détergents écologiques de l'Union européenne: "Attribution de l'écolabel de l'Union européenne aux détergents textiles: essai de performance des détergents à usage domestique" ("Award of the Eu eco-label to laundry detergents: performance test of household detergents", version du 4 décembre 2002 et amendements ultérieurs.

The product shall be compared in its washing performance with reference detergents of the same type according to the EU eco-detergents performance test "Award of the EU eco-label to laundry detergents: performance test of household detergents" (version 4 December 2002 and its subsequent amendments).


Une vérification précise est effectuée au moins une fois par an, et la liste des médicaments entrés et sortis est comparée avec celle des médicaments en stock, toute divergence devant être consignée dans un rapport.

At least once a year a detailed audit shall be carried out, and incoming and outgoing veterinary medicinal products shall be reconciled with products currently held in stock, any discrepancies being recorded.


- lorsqu'une nouvelle méthode ou une nouvelle voie d'administration est comparée avec celle qui est déjà établie,

- when comparing a new method or route of administration with an established one,


Les données d’efficacité obtenues devraient être comparées avec celles concernant les espèces cibles ayant reçu un médicament vétérinaire autorisé dans la Communauté pour les mêmes indications d’utilisation chez les mêmes espèces cibles, ou un placebo, ou n’ayant été soumis à aucun traitement.

The efficacy results obtained should be compared with those from the target animal species that have received a veterinary medicinal product authorised in the Community for the same indications for use in the same target animal species, or a placebo or no treatment.


- les caractéristiques identifiées de l'OGM et de son utilisation qui peuvent avoir des effets négatifs devraient être comparées avec celles que présente l'organisme non modifié dont il est dérivé et avec l'utilisation de celui-ci dans des situations correspondantes,

- identified characteristics of the GMO and its use which have the potential to cause adverse effects should be compared to those presented by the non-modified organism from which it is derived and its use under corresponding situations.


w