5. rappelle à la Commission qu'il entre dans ses compétences, après l'extinction de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, de s'occuper des conséquences économiques et sociales de l'évolution de la sidérurgie européenne et de désigner les propositions de protection d'un compartiment industriel, en l'occurrence la sidérurgie, dans le contexte de la nouvelle politique de cohésion qui sera lancée à partir du 1 janvier 2007,
5. Reminds the Commission that it falls within its powers, following the disappearance of the ECSC, to deal with the economic and social consequences of the evolution of the Union's steel industry and to draw up proposals to protect industry, especially steel, in the context of the new cohesion policy which will apply from 1 January 2007;