Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
CONFIDENTIEL UE
Citer des témoins à comparaître
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître comme témoin
Comparaître dans une instance
Comparaître en cour à la demande d'un avocat
Comparaître en qualité de témoin
Comparaître à l'instruction
Comparaître à titre de témoin
Comparaître à une instance
Comparaître à une instruction
Convoquer des témoins
Note ce débat portera sur des points classifiés
Personne citée à comparaître
SECRET UE
Se présenter
Se présenter à l'instruction

Traduction de «comparaître à votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comparaître comme témoin [ comparaître à titre de témoin | comparaître en qualité de témoin ]

appear as a witness


se présenter à l'instruction [ comparaître au procès | comparaître à une instruction ]

attend trial [ attend for a trial ]


comparaître dans une instance [ comparaître à une instance ]

attend a proceeding


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


comparaître | comparaître à titre de témoin | comparaître comme témoin | se présenter

appear


comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


comparaître en cour à la demande d'un avocat

Attend court for solicitor


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, il ne peut pas refuser de comparaître et seul le Sénat est habilité à vous donner des instructions lorsqu'il s'agit de savoir qui doit comparaître ou non devant votre comité.

However, he cannot refuse to appear, and you do not have to go to anyone except your own Senate to get instructions as to who should or should not appear before the committee.


– Si vous ne consentez pas à votre remise à l'État membre qui vous recherche, vous avez le droit de comparaître devant un juge et d'expliquer les motifs de votre refus.

– If you do not consent to be sent to the Member State seeking you, you are entitled to go before a judge and to explain why you don't consent.


– Si vous refusez votre remise, vous avez le droit de comparaître en audience devant un juge afin d'expliquer les motifs de votre refus.

– If you do not agree to be surrendered you have the right to go before a judge for a hearing and to explain why you do not agree.


- Si vous ne consentez pas à votre remise à l'État membre qui vous recherche, vous avez le droit de comparaître devant un juge et d'expliquer les motifs de votre refus.

- If you do not consent to be sent to the Member State seeking you, you are entitled to go before a judge and to explain why you don't consent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de vous rappeler à ce propos, que le ministre espagnol des affaires étrangères, Miguel Ángel Moratinos, a été le premier à comparaître devant la commission d’enquête et qu’il a répondu à toutes les questions, y compris la vôtre.

May I remind you that, on this matter, the Spanish Minister for Foreign Affairs, Miguel Ángel Moratinos, was the first to appear before the investigating committee and was the one who answered all the questions, including your own.


Je suis heureux d'accepter votre invitation à comparaître devant votre comité.

I am pleased to accept your offer to appear before your Committee.


Si vous-même et le chef d’un groupe politique l’invitez et qu’il refuse votre invitation, cela signifierait qu’en quelque sorte il refuse de comparaître devant cette Assemblée.

For yourself and the leader of a political group to invite him and for him to turn you down would imply that somehow he is refusing to come before this House.


Je devrais peut-être préciser, à titre d'information, à votre intention et à l'intention de l'auditoire, que les trois présidents des compagnies de tabac dont j'ai parlé tout à l'heure ont refusé de comparaître l'année d'avant et qu'ils ont également refusé de comparaître l'année dernière.

I thought I might mention, for your information and for the information of those in the audience, that the three tobacco company presidents to whom I earlier referred refused to appear the year before and they refused to appear last year.


Le sénateur Lynch-Staunton: Avec votre permission, madame la présidente, dois-je comprendre que, désormais, le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ne s'intéressera qu'aux aspects juridiques et constitutionnels et donc que le seul ministre qui sera invité à comparaître sera le ministre de la Justice et que les ministres qui parrainent les projets de loi renvoyés à notre comité ne seront pas tenus de comparaître parce que nous nous limiterons aux aspects juridiques et ne parlerons pas des politiques ...[+++]

Senator Lynch-Staunton: If I may, Madam Chair, do I understand that from now on the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs will only touch on matters limited to legal and constitutional subjects, that therefore the only minister who will be invited to appear will be the Minister of Justice and that sponsoring ministers of legislation which has been referred to this committee need not appear because we are limited to talking about legalities and not about policy?


En ce qui concerne votre proposition de faire comparaître le ministre devant notre comité, rien ne vous empêche, sénateur St. Germain, ou tout autre sénateur, de déposer une motion cet après-midi au Sénat pour demander l'autorisation pour notre comité de faire comparaître le ministre devant lui; ce sera notre premier ordre de renvoi.

Further to your suggestion about having the minister appear before this committee, nothing prevents you, Senator St. Germain, or any senator, from moving a motion this afternoon in the Senate asking permission for this committee to ask the minister to appear before it, and it will be our first order of reference.


w