Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître comme témoin
Comparaître en qualité de témoin
Comparaître à l'instruction
Comparaître à titre de témoin
Comparaître à une instruction
Délibérations à huis clos
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Journée de réflexion
Journée hors les murs
Merci à nos trois témoins de comparaître aujourd’hui.
Se présenter à l'instruction
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
à huis clos
à huis-clos

Traduction de «comparaître à huis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]


comparaître comme témoin [ comparaître à titre de témoin | comparaître en qualité de témoin ]

appear as a witness


se présenter à l'instruction [ comparaître au procès | comparaître à une instruction ]

attend trial [ attend for a trial ]










séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting




comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Pour répondre à votre dernière question, Paul, je dirais tout d'abord que c'est au comité qu'il incombe d'en décider, mais les avis de convocation aux réunions disaient clairement que la ministre, lorsque nous l'avons invitée à comparaître aujourd'hui, ce qu'elle a volontiers accepté.J'ai ensuite demandé à la ministre si elle voulait bien comparaître devant nous à cette réunion sur les compétences et les incapacités qui avait été reportée à plus tard.

The Chair: Paul, let me say first of all that the answer to your very last question is that it is up to the committee, but the notices of the meetings clearly stated that the minister, when we invited her to appear today, which she willingly did.I then asked if she wanted to appear for the postponed meeting on skills and disabilities.


Je remercie M. Ferguson et son équipe de comparaître aujourd’hui. Je les félicite, aussi, du travail important qu’ils ont accompli dans le cadre du chapitre de leur rapport consacré à la sécurité ferroviaire.

Thank you, Mr. Ferguson and your team, for being here and for your very important work in this chapter of your report on rail safety.


Merci à nos trois témoins de comparaître aujourd’hui.

And thank you to you three for being here.


Solana - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous disais que comparaître devant vous était toujours motif de satisfaction mais aujourd'hui, je suis fortement préoccupé.

Solana. – (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I was saying that I am always happy to appear before you, but today I am doing so at a time when I am extremely worried.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, dans la mesure où c'est moi qui ai soulevé la question de privilège et où le comité veut que je participe à ses travaux, je dois dire que j'aurais bien du mal à comparaître à huis clos devant le comité.

Finally, to the extent that I am the member of this house who raised the question of privilege and to the extent that the committee would want my participation, I would find it very difficult to appear before the committee in camera.


Comme vous l'ont dit nos collègues, le calvaire que subit Mme Nawal Saadawi est édifiant et aujourd'hui, on a dit également qu'elle doit comparaître bientôt devant un tribunal pénal et risque la prison et le divorce forcé.

As other Members have told you, the suffering that Mrs Nawal El Saadawi is having to endure is edifying and it has also been said today that she will soon have to appear before a criminal court and risks imprisonment and a forced divorce.


M. James Massie: Non, et nous sommes heureux d'avoir pu comparaître aujourd'hui devant le comité, parce que je pense que nous en avons appris plus aujourd'hui qu'en lisant les journaux, qui ont été notre source d'information jusqu'à présent, en fait.

Mr. James Massie: We have not, and we're actually thankful for being able to be present at the committee today, because I think we've learned more today than from reading the newspaper, which has been our source of information, really, to date.


w