Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à comparaître
Citation à comparaître
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître comme témoin
Comparaître en cour à la demande d'un avocat
Comparaître en personne
Comparaître en qualité de témoin
Comparaître en son propre nom
Comparaître et se faire entendre
Comparaître par ministère d'avocat
Comparaître par ministère de procureur
Comparaître par procureur
Comparaître personnellement
Comparaître à l'instruction
Comparaître à titre de témoin
Défaut de comparaître
Défaut de comparution
Défaut faute de comparaître
Promesse de comparaître
Se présenter
Se présenter à l'instruction

Vertaling van "comparaître bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend


comparaître | comparaître à titre de témoin | comparaître comme témoin | se présenter

appear


comparaître en personne [ comparaître personnellement | comparaître en son propre nom ]

appear in person [ appear and be heard in person | appear on one's own behalf | appear personally ]


comparaître par procureur [ comparaître par ministère d'avocat | comparaître par ministère de procureur ]

appear by counsel [ appear by attorney ]


comparaître comme témoin [ comparaître à titre de témoin | comparaître en qualité de témoin ]

appear as a witness


assignation à comparaître | citation à comparaître

subpoena


comparaître en cour à la demande d'un avocat

Attend court for solicitor


défaut de comparution | défaut faute de comparaître | défaut de comparaître

failure to appear | default to appear




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le professeur David Hulchanski, de l'Université de Toronto, qui va comparaître bientôt devant notre comité, parle, lui, de trois villes.

It has also been written about by Professor David Hulchanski at the University of Toronto, who will be coming to a future meeting, when he talked about three cities.


Je suis d'ailleurs certain que vous êtes en relation avec les lobbyistes du secteur générique et qu'ils ont dû vous avertir que vous auriez à comparaître bientôt.

I am also certain that you are in touch with lobbyists from the generic sector, and that they must have warned you that you would have to appear soon.


Mon collègue, le général Couture, qui est sous-ministre adjoint pour les ressources humaines militaires, doit comparaître bientôt devant ce comité, je crois.

My colleague, General Couture, the assistant deputy minister for human resources military, I believe is going to appear in front of the committee at some later date.


Cette coalition va d'ailleurs venir comparaître bientôt devant le comité.

The coalition will be appearing before this committee at a later date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous l'ont dit nos collègues, le calvaire que subit Mme Nawal Saadawi est édifiant et aujourd'hui, on a dit également qu'elle doit comparaître bientôt devant un tribunal pénal et risque la prison et le divorce forcé.

As other Members have told you, the suffering that Mrs Nawal El Saadawi is having to endure is edifying and it has also been said today that she will soon have to appear before a criminal court and risks imprisonment and a forced divorce.


Je suis sûr que mes collègues de l'Association canadienne des professeurs d'université, qui doivent comparaître bientôt devant vous, donneront aussi moult exemples de l'effet des compressions budgétaires sur l'enseignement supérieur dans notre pays.

I am sure that my colleagues from the Canadian Association of University Teachers, who are scheduled to appear before you shortly, will also give you numerous examples of the effects of budget cuts on higher education in our country.


w