Autrefois, les États membres continuaient de conclure des accords bilatéraux concernant les services aériens, ce qui a débouché sur la dissolution du marché intérieur - que nous avions déjà établi en 1992 - dans le secteur du transport aérien, réduisant et restreignant en définitive les occasions et les possibilités offertes aux compagnies aériennes des États membres.
In the past, the Member States continued to conclude bilateral air service agreements, which led to the internal market – which we had already made a reality in 1992 – being annulled in the air transport sector, ultimately reducing and restricting the opportunities and possibilities open to the Member States' airlines.