Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compagnies pourraient exercer " (Frans → Engels) :

À mon avis, nous devrions être conscients de la pression que ces dispositions pourraient exercer sur les compagnies ferroviaires et des besoins liés aux autres produits transportés par voie ferrée, car ce projet de loi n'augmente pas, en réalité, la capacité ferroviaire.

I do believe that we should be mindful of the pressure this is putting on the railways and also of the needs of other commodities, because we are not actually expanding rail capacity with this bill.


Premièrement, je voudrais vous interroger au sujet de la comparaison entre l'influence que les compagnies pourraient exercer au moyen de leurs dons aux partis, mettant en cause le gouvernement, et l'influence qu'elles pourraient avoir en raison de leurs relations avec les ministères ou avec des fonctionnaires.

First of all, I want to ask you about the comparison between the influence companies might have through donations to parties, in relation to government, and the influence they might have due to relationships with departments or civil servants.


Les deux délégations ont reconnu que le refus d'autoriser les compagnies aériennes à exercer les droits accordés par l'accord ou les retards excessifs dans l'octroi de cette autorisation pourraient affecter la possibilité dont disposent les compagnies aériennes de se livrer à une concurrence loyale et équitable.

Both delegations recognised that the failure to authorise airlines to exercise the rights granted in the Agreement or undue delay in granting such authorisation could affect an airline's fair and equal opportunity to compete.


Les deux délégations ont reconnu que le refus d'autoriser les compagnies aériennes à exercer les droits accordés par l'accord ou les retards excessifs dans l'octroi de cette autorisation pourraient affecter la possibilité dont disposent les compagnies aériennes de se livrer à une concurrence loyale et équitable.

Both delegations recognised that the failure to authorise airlines to exercise the rights granted in the Agreement or undue delay in granting such authorisation could affect an airline's fair and equal opportunity to compete.


Les compagnies d'assurance seraient autorisées à facturer pour ce service une prime supplémentaire d'un montant raisonnable, mais ne pourraient empêcher aucun citoyen d'exercer ce droit en procédant à une modification de la prime qui le pénaliserait.

Insurance companies would be allowed to charge a reasonable extra premium for this service, but would be prevented from foreclosing the ability of citizens to exercise this right by making a penal change.


Ces responsabilités s'exercent à l'égard des tous les Etats membres et toutes les compagnies qui se trouvent ou pourraient se trouver dans des situations comparables à celles de la Sabena.

These responsibilities extend to all Member States and all companies which are or could be in situations comparable to that of Sabena.


Ces négociations ont pour but de créer un Espace commun des transports aériens, à l'intérieur duquel les transporteurs aériens des deux parties pourraient librement assurer leurs services dans la Communauté et aux Etats-Unis, sur la base de principes commerciaux garantissant aux compagnies aériennes la possibilité d'exercer leurs activités dans des conditions de concurrence loyales et équitables et dans des conditions réglementaires équivalentes.

The purpose of these negotiations is to establish a Common Aviation Area where air carriers of both sides could freely provide their services in the Community and in the US, on the basis of commercial principles ensuring for airlines the possibility to compete on a fair and equal basis and under equivalent regulatory conditions.


Il est rappelé que ces négociations ont pour but de créer un espace commun des transports aériens, à l'intérieur duquel les transporteurs aériens des deux parties pourraient librement assurer leurs services dans la Communauté et aux Etats-Unis, sur la base de principes commerciaux garantissant aux compagnies aériennes la possibilité d'exercer leurs activités dans des conditions de concurrence loyales et équitables et dans des conditions réglementaires équivalentes.

The aim of these negotiations is to create a common space for air transport, within which air carriers from both sides could freely provide their services in the Community and in the United States, on the basis of commercial principles guaranteeing airlines the possibility to carry out their activities under fair conditions of competition and under equivalent legislative conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnies pourraient exercer ->

Date index: 2025-04-25
w