Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal de compagnie
Animal domestique
Caisse d'assurances
Communiquer avec des collègues
Compagnie absorbée
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Compagnie créée par la loi
Compagnie d'assurances
Compagnie d'origine législative
Compagnie fusionnante
Compagnie légale
Compagnie qui fusionne
Contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants
Corporation fusionnante
Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'
Entreprise d'assurances
Gardien d'animaux familiers
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne pour animal de compagnie
Société absorbée
Société créée par la loi
Société d'assurances
Société d'origine législative
Société fusionnante
Société légale
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs

Vertaling van "compagnie de mes collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

animal sitter | dog visitor | cat sitter | pet sitter


Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances Equitable Life | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'

Collapse of the Equitable Life Assurance Society | Committee of Inquiry into the collapse of the Equitable Life Assurance Society | Committee of Inquiry into the crisis of the Equitable Life Assurance Society | Crisis of the Equitable Life Assurance Society


fournir des informations aux hôtels compagnies d’autocars restaurants | communiquer avec les hôtels compagnies d’autocars restaurants | contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants

liaise with coach companies | liaise with providers of guest facilities | liaise with guest facilities providers | liaise with guest facility providers


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

low cost airline [ budget airline | budget carrier | discount airline | discount carrier | low cost carrier | low fare airline | low fare carrier | no frills airline | no frills carrier ]


compagnie créée par la loi | compagnie d'origine législative | compagnie légale | société créée par la loi | société d'origine législative | société légale

statutory company


compagnie absorbée | compagnie fusionnante | compagnie qui fusionne | corporation fusionnante | société absorbée | société fusionnante

absorbed company | amalgamating corporation | consolidating corporation | merging company


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


animal domestique [ animal de compagnie ]

domestic animal [ pet | domesticated animal(GEMET) ]


compagnie d'assurances [ caisse d'assurances | entreprise d'assurances | société d'assurances ]

insurance company [ insurance enterprise | insurance firm | insurance undertaking | Insurance intermediation(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais cependant aller défendre mes électeurs contre Sumas 2 lors des audiences de la semaine prochaine, en compagnie de mes collègues de l'Alliance, pour contrebalancer le silence du ministre.

However, I will stand up for my constituents against Sumas 2 at hearings next week, along with my Alliance colleagues, to counteract the minister's muted silence.


J'y a fait des constatations extrêmement surprenantes en compagnie de mes collègues de Compton—Stanstead, de Brome—Missisquoi ainsi que de mon collègue de Sherbrooke, qui est aussi touché parce que c'est à une trentaine de minutes de son comté.

I learned some very surprising things, along with my colleagues, the member for Compton—Stanstead, the member for Brome—Missisquoi and the member for Sherbrooke, who is also affected by this, since his riding is only 30 minutes away.


S’il est une chose que je fais en compagnie de mes collègues dissidents, c’est de bannir toute rancœur envers mes adversaires politiques.

If there is one thing that I do in the company of my dissident colleagues, it is to banish any rancour against my political adversaries from my soul.


Monsieur le Président, rien ne me rend plus fier que de défendre notre position en matière d'éthique en compagnie de mes collègues de ce côté-ci de la Chambre.

Mr. Speaker, nothing could make me more proud than to stand with my colleagues on this side on the question of ethical behaviour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma seconde remarque est qu'en dépit du fait que la Commission démente avoir besoin de plus de ressources, en particulier de ressources humaines, pour remédier aux infractions, la réalité est que dans la plupart des réunions auxquelles j'ai assisté en compagnie de vos collègues commissaires, tout le monde m'a dit qu'ils ne disposent pas suffisamment de ressources, ou de personnel, pour traiter ce problème.

The second comment is that despite the fact that the Commission denies that it needs more resources, particularly human resources, to deal with infringements, the reality is that in almost all the meetings I have had with your fellow Commissioners, everyone has told me that they do not have sufficient resources, sufficient people, to deal with this matter.


C'est la raison pour laquelle ils ont mérité ce qui a été qualifié de façon tout à fait charmante de cadeau de Noël et je peux vous le confirmer, pour avoir personnellement visité plusieurs postes frontières en compagnie d'autres collègues - des ministres de l'intérieur - qui m'ont montré les énormes progrès réalisés entre les visites.

That is why they really do deserve what has charmingly been called a Christmas present, and I can say so having visited a number of border posts in person, together with many colleagues - Ministers of the Interior - who showed me the enormous progress made between one visit and the next.


Il est grand temps que le Conseil et la Commission formulent des critiques directes vis-à-vis de ces boucliers anti-missiles. En compagnie de deux collègues, j’ai déposé une déclaration exprimant notre désaccord avec ces systèmes.

It is about time the Council and the Commission got round to expressing forthright criticism of these anti-missile schemes, and, together with two colleagues, I have tabled a declaration expressing opposition to this system.


- (HU) C’est avec une joie non dissimulée, voire un sentiment de victoire, que j’ai participé ce 1er mars à l’inauguration de l’Agence des droits fondamentaux en compagnie de ma collègue, Mme Gál, en tant que représentante du Parlement européen.

– (HU) It was with no small joy, indeed with a sense of vindication that I took part on 1 March with my colleague Kinga Gál, as representatives of the EP, in the inauguration of the Fundamental Rights Agency.


Je me rappelle le moment où j'étais assise dans l'antichambre en compagnie de mes collègues libéraux, dont vous étiez, monsieur le Président.

I can remember sitting in the back lobby here with my Liberal colleagues, and Mr. Speaker, you were one of them.


En compagnie de mes collègues des deux côtés de l'enceinte, j'ai participé à une réunion tenue par le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce sur l'avenir d'une monnaie commune.

Together with some of my colleagues on both sides of the house, I attended the meeting held by the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce on the future of a common currency.


w