Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEA
Agent de liaison auprès des compagnies aériennes
Association des compagnies aériennes européennes
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Directeur divisionnaire de compagnie aérienne
Directrice divisionnaire de compagnie aérienne
Mouvement de compagnie aérienne
Officier de liaison auprès des compagnies aériennes
Surintendant divisionnaire de compagnie aérienne
Surintendante divisionnaire de compagnie aérienne
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs
Vol de compagnie aérienne

Vertaling van "compagnie aérienne sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

low cost airline [ budget airline | budget carrier | discount airline | discount carrier | low cost carrier | low fare airline | low fare carrier | no frills airline | no frills carrier ]


collision aérienne au décollage, employé de l'équipage au sol ou d'une compagnie aérienne blessé

Aircraft collision while taking off, ground crew or airline employee injured


collision aérienne à l'atterrissage, employé de l'équipage au sol ou d'une compagnie aérienne blessé

Aircraft collision while landing, ground crew or airline employee injured


agent de liaison auprès des compagnies aériennes | officier de liaison auprès des compagnies aériennes

airline liaison officer | ALO [Abbr.]


mouvement de compagnie aérienne | vol de compagnie aérienne

air carrier movement


Association des compagnies aériennes européennes | Association des compagnies européennes de navigation aérienne | AEA [Abbr.]

Association of European Airlines | AEA [Abbr.]


accident aérien à l'atterrissage, membre de l'équipage au sol ou employé d'une compagnie aérienne blessé

Aircraft crash while landing, member of ground crew or airline employee injured


directeur divisionnaire de compagnie aérienne [ directrice divisionnaire de compagnie aérienne ]

airline division manager


instructeur du service à la clientèle de compagnie aérienne [ instructrice du service à la clientèle de compagnie aérienne ]

airline customer-service instructor


surintendant divisionnaire de compagnie aérienne [ surintendante divisionnaire de compagnie aérienne ]

airline division superintendent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission nourrit des doutes quant au fait que le plan de restructuration soit à même de garantir la viabilité d'Estonian Air en l'absence d'un appui continu de l'État et se demande si la compagnie aérienne sera en mesure de relever les défis auxquels le marché du transport aérien devra probablement faire face au cours des prochaines années.

The Commission has doubts whether the restructuring plan is capable of ensuring that Estonian Air will become viable without continued state support and whether the airline will be able to meet the challenges that the air transport sector will likely face over the next years.


Les organisateurs et les compagnies aériennes attirent souvent les clients en leur faisant miroiter des horaires de vol agréables, puis décalent au dernier moment les horaires de vol, surtout pour les voyages à forfait, vers des créneaux plus intéressants pour eux au niveau du prix, situés en plein milieu de la nuit. Aux fins de l'amélioration des services, les prestataires/compagnies aériennes devraient être obligés de respecter les horaires de vol et de fournir des informations sur leurs créneaux en temps utile, afin de les voyageurs puissent faire les préparatifs nécessaires et réserver le voyage ...[+++]

Operators and airlines often ‘lure’ customers with attractive flight times, but then switch the flights at short notice to cheaper slots in the middle of the night, especially in the case of packages. In the interests of better service, operators/airlines should be required to adhere to the agreed flight times and provide information on their slots in good time, so that travellers can make the necessary preparations and book the trip as it will actually be organised.


Le coût pour les passagers, les transitaires et les compagnies aériennes sera directement lié aux émissions qu'ils causent et les gouvernements ne pourront plus s'adonner à leur pratique de boucher leurs trous de trésorerie avec leurs pseudo taxes vertes sur le transport aérien et les voyageurs.

The cost to passengers, freight forwarders and airlines will be related directly to the emissions they cause and governments will not be able to justify padding out their treasury shortfalls with spurious green taxes on aviation and the travelling public.


Je puis dire que grâce à nos efforts, nous avons rendu possible la création d’un modèle totalement neuf pour les compagnies aériennes privées. Parmi les exemples, il y a le cas d’Olympic Airways, celui d’Alitalia et le cas d’Austrian Airlines, qui, je l’espère, sera résolu. En d’autres termes, plus aucune compagnie aérienne contrôlée par l’État ne doit être renflouée avec les deniers publics en cas de difficulté.

I can state that, through our efforts, we have made it possible to create a new completely private airline model: examples include the case of Olympic Airways, the case of Alitalia and the case – which I hope will be resolved – of Austrian Airlines This means that there are no more state-controlled airlines that have to be bailed out by the public when they get into trouble. Instead, whoever makes the mistakes must pay for them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La compagnie aérienne sera obligée, dans ces cas, d’octroyer au passager les droits prévus par le règlement.

The airline will be obliged, in these cases, to grant the passenger the rights provided for under the Regulation.


Nous émettons, néanmoins, certains doutes quant aux amendements 9 et 10, dès lors que, d'après eux, la responsabilité des compagnies aériennes sera régie par les dispositions pertinentes de la convention de Montréal sans spécifier les articles correspondants.

We also have a few doubts about Amendments Nos 9 and 10, since according to them the airlines’ liabilities would be governed by the relevant provisions of the Montreal Convention without the corresponding articles being specified.


C'est pourquoi votre rapporteur propose des amendements précisant qu'aucune mesure ne peut être prise en l'absence de preuves manifestes et univoques de préjudice porté aux intérêts de la Communauté, que les parties concernées doivent avoir pleinement accès à tous les renseignements relatifs à l'enquête, que les compagnies aériennes non communautaires devraient demander réparation si elles sont injustement pénalisées, et qu'aucune mesure ne sera prise à l'égard de compagnies aériennes non comm ...[+++]

Thus your Rapporteur has included amendments which specify that no action can be taken unless there is clear and unambiguous evidence of injury to Community interests, that interested parties should have full access to all the information pertaining to the investigations, that non Community airlines should have recourse to compensation if they are wrongly penalised, and that no measures shall be taken against small non Community airlines which represent only a fraction of the aviation market.


Alitalia et KLM s'assureront, une fois qu'une compagnie aérienne sera rentrée sur la(es) route(s) en question, que le premier écran du Système Informatisé de Réservation (SIR) ne soit pas rempli avec les vols de l'alliance (c'est à dire afficher les vols de l'alliance sur une ligne seulement).

ensure that, once a competing airline has entered on the route(s) in question, the first screen of the computer reservation system (CRS) is not filled with the flights of the Alliance (e.g. by displaying the Alliance flights in one line only).


L'exemption en faveur du partage des recettes entre compagnies aériennes sera supprimée.

The exemption in favour of revenue sharing between airlines will be deleted.


Nous aurons une compagnie aérienne qui sera la dixième en importance dans le monde et qui sera complètement bilingue quant aux services assurés aux voyageurs; ce sera une compagnie aérienne d'excellente qualité, dotée d'employés dévoués et d'appareils neufs; elle constituera une des flottes aériennes les plus modernes au monde, et elle sera canadienne, ce dont nous devrions tous être fiers.

We are going to have the world's tenth largest airline, an airline that is fully bilingual in the service that it provides to the travelling public, and an airline of outstanding quality, of dedicated employees, of new aircraft, one of the newest fleets in the world, and it will be Canadian.


w